10 [= Tav 111,5]: Osoir'Anes «Min prês forçadament’Amor» [B 37]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Mm pres forcadamentamor1
efez mj amar que nuncamou
efezmj torte desamor
quen mhatal senhor tornou
eueio que mal baratey
que mha tal senhor torney
que non sabe que he amar
esabe a homen penas dar‧
 
Q ue forçadoie e sem sabor‧
En no mūdo uiuendo uou‧
ca nūca pudi auer sabor
demī nē dal desque foy sou
Senō dela e q̄ farey
por q̄ ꝑʼgunto ca eu sey
Viuerey se demj̄ penssar‧
ou morrer senū nō amar‧
 
Q uē q̄r xesto pode ueer ‧
emays ꝙ̄ mego uidouer‧
q̄ nō ei ia sen nē poder‧
demenꝑar dn̄a molher‧
amays māssa q̄ nūca uj‧
nē mais sen sanha poys naçi‧
uedora se estou mal‧
q̄ menparar nō sey detal.
 
Ca son tā ensseu poder‧
q̄ssendal fazʼ quiser‧
nono poderey eu fazer‧
semends̄ en poder nō der‧
ꝯ̃ ela q̄ eu seruj‧
qual dou a ela soƀ mj̄‧
que nūca eu soubamar al‧
erguela que mj faz mal‧
  1. ^

    Na marxe superior, sobre a columa a, lese a rubrica atributiva de Colocci: osoyranes. Máis á esquerda, da mesma man, lese: 20. Na marxe esquerda, á altura do verso 1º lese: seldis, e á altura do verso 2º figura o número 37.