| Ia martim uaasquez da estrologia | ||
| Perdeu feuza polo gram dengano | ||
| Dos planetas per que ueo adapno | ||
| E que tam muyto ante sacreuia | ||
| Cao fezero semprol odrinhar | ||
| Por egreia que lhe nō querem dar | ||
| E per que lhe defesa rogaria | ||
| E per esto per que antel viuia | ||
| Lhe defeso desque foy ordinhado | ||
| Oy mays se ten el por desasꝑado | ||
| Da prol do mester e da cꝉizia | ||
| E az planetas o cornacon fol | ||
| Sen egreia nen capela de prol | ||
| E sen o mester per que guarecia | ||
| E iadegrado el renūcaria | ||
| Las ordīj̄s ꝑ quanteu ey ap’so | ||
| Por lhe non seer seu mester defeso | ||
| Nen er ficar en tanta peioria | ||
| Como ficar por deuaneador | ||
| Coroado e do que he peor | ||
| Perder a prol do mester q̄ auia | ||
| E na coroa que da par queria | ||
| Leixa crecer aciente catelo | ||
| E a uezes a cobre cō capelo | ||
| O que antel muydanuidos faria | ||
| Mays del quandel asꝑanca ꝑdeu | ||
| Das planetas desi loguentendeu | ||
| Que per coroa prol non tiraria | ||
| E no seu liuᵒ per que a prandeo1 | ||
| Astrologia logi prometeo | ||
| Que nunca per el mays estadaria | ||
| Estas caˢ de Cima foron fcās a hūu jograr q̄ se p̄zaua2 | ||
| de strologo e el nō sabea nada e ffoysse cercdear3 | ||
| dizēdo q̄ aueriaeg̃ia e s(oay) corea e a cima | ||
| ficon cʳzeado e nō o uue(rr) aigⁱia et fezenronlhi | ||
| estas .caˢ. parem |
| Ja martim uaasquez da es crelogia | ||
| perdeu benza pola grā dengano | ||
| des planetas perq̄ ueo adapno | ||
| ē q̄ tam muyto ante sacreuia | ||
| cao fezerō semprol ordinhar | ||
| por egreia que lhe nom querem dar | ||
| e per que lhe defesa iograria | ||
| E per esto ꝑ q̄ antel uiuia | ||
| lhe defeso desq̄ foy ordinhado | ||
| oy mays se tē el por desasꝑado | ||
| da ꝓl do mester et da cꝉizio | ||
| eas planedas otornarō fol | ||
| sen egreia nē capela de ꝓl | ||
| et sen o mes4 der ꝑ que guarecia | ||
| E iadegrado el renūçaria | ||
| sas ordijs ꝑ q̃nteu ey ap̃so | ||
| por lhe nō seer seu mester defeso | ||
| nē er ficar en tanta peioria | ||
| como ficar por deuaneador | ||
| coroado ꞇdo q̄ he peor | ||
| perder a ꝓl do mester q̄ auia | ||
| Ena coroa q̄ tapar q̄ria | ||
| leixa crecer aciem ocabelo | ||
| ꞇauezes a cobre cō capelo | ||
| oq̄ amel muy dani ndos faria | ||
| mays del q̃ndel asꝑanza ꝑdeu | ||
| das planetas desi loguētendeu | ||
| q̄ per coroa prol nō tiraria. | ||
| E no seu liuᵒ ꝑ q̄ ap̃ndeu | ||
| astrologia logi ꝓmereo | ||
| q̄ nūca ꝑ el mays estucaria | ||
| Estas cantigas de cima forō fccās5 | ||
| a huū jogror q̄ se p̃zaua destrologo | ||
| eel nō sa uiā nada effoysse cercear | ||
| dizendo q̄ aueria eg̃ia e faz̄ coroa | ||
| eacuna ficou t̃çeado enō ouue alg̃ra | ||
| e fezerōlhe estas cātigas porem |
Os tres versos da fiinda foron marcados por Colocci coa habitual chave ou liña de trazado vertical á esquerda.
Recolocamos a rúbrica explicativa escrita orixinalmente por Colocci na parte inferior do folio.
A parte final da palabra parece corrixida sobre outras grafías previas.
A letra final, <ſ> no manuscrito, foi corrixida sobre unha grafía anterior non identificada.
Recolocamos a rúbrica explicativa copiada polo copista entre as estrofas III e IV.