1137 [= RM 22,9]: Bernal de Bonaval «Fremosas, a Deus grad’, é tan bon dia comigo» [B 1135, V 726]
Transcrición paleográfica

B
	
		
			|  | Fremosas \a/ deꝯ grade tā bō dia comigo |  | 
		
			|  | Ca nouas mi deseron cauen o meu ( p) amigo |  | 
		
			|  | ⌈Cauen o meu amigue tā bon dia comigo |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Tā bō dia comigo |  | 
		
			|  | E f’mosas a ds̄ grado |  | 
		
			|  | Ca nouas mi disom |  | 
		
			|  | ⌈Ca uē omeu amado |  | 
		
			|  | E f’mosas a ds̄ grado |  | 
		
			|  | Cauē o meu |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Ca nouas mi disserō |  | 
		
			|  | Q̄ uē omeu amigo |  | 
		
			|  | E andandeu mui leda |  | 
		
			|  | Poys tal mandadey migo |  | 
		
			|  | Poys tal mandadey migo |  | 
		
			|  | ⌈Ca ⸫⸻ |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Ca nouas mi disserō |  | 
		
			|  | ⌈Ca uē o meu amado |  | 
		
			|  | E andeu mui leda |  | 
		
			|  | Poys migue tal mādado |  | 
		
			|  | Poys migue Tal mandado |  | 
		
			|  | Q̄ uē o meu amado |  | 
	
V
	
		
			|  | Fremosas a deꝯ grado tan bon dia comigo |  | 
		
			|  | ca nouas mi diseron cauen o meu amigo |  | 
		
			|  | ca uen o meu amigue tan bō dia migo |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Tan ben dia comigo |  | 
		
			|  | e fr̄mosas a đs g̃do ca nouas mi disserom |  | 
		
			|  | ca uen o meu amado |  | 
		
			|  | efr̄mosas ađs grado |  | 
		
			|  | ca uen o meu. |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Ca nouas mi disƥrom |  | 
		
			|  | que uen o meu amigue. |  | 
		
			|  | eandendeu mui leda |  | 
		
			|  | poys tal manda dey migo |  | 
		
			|  | poys tal mandadey migo |  | 
		
			|  | ca. |  | 
		
			|  |  |  | 
		
			|  | Ca nouas mi disƥ ron |  | 
		
			|  | ca uen o meu amado |  | 
		
			|  | eandeu mui leda |  | 
		
			|  | poys migue tal mandado |  | 
		
			|  | poys migue tal mā dado |  | 
		
			|  | q̄ uen o meu amado |  |