| F ernandescalho uj eu cantar ben | ||
| Que poucꝯ outrꝯ uj cantar melhor | ||
| E uylhe sempre mentre foy pastor | ||
| Muy boa uoz euyo catar ben | ||
| Mays ar direyuꝯ ꝑ que o perdeu | ||
| Ouue sabor de foder e fodeu | ||
| E ꝑdeu todoo cantar poren | ||
| Nonsse guardou de foder emal sen | ||
| Fel el que non poderia peor | ||
| E anlhas gentes pᵉ en desamor | ||
| ꝑ boā uos que ꝑdeu cōmal sen | ||
| Vos de cabeça quexi lhi tolheu | ||
| Ca fodeu tanto que lhenirouq̄çeu | ||
| A uos1 eora ia non canta ben | ||
| E adon ffernando conteceu assy | ||
| De muj boā uos quesoya auer | ||
| Soubea ꝑ auoleza perder | ||
| Ca fodeu moce non canta ia assy | ||
| Ar fodeu poys muj g̃m descudeyrō | ||
| E ficou ora se d’s mj ꝑdom | ||
| Con a peyor uos que nūca uj | ||
| E ora ainda muy g̃m dinfancō2 | ||
| Si quer foder q̄ nunca foy sazon | ||
| Que mays quisesse foder poylo eu uj |
| Fernandesc(h)alho3 ui eu cantar ben | ||
| que poucꝯ outrus ui cantar melhor | ||
| euylhe sempre mentre foy pastor | ||
| muy boa uoz euyo cātar ben | ||
| mays ar direyuꝯ ꝑ queo perdeu | ||
| ouue sabor de foder efodeu | ||
| eperdeu todoo cantar poren | ||
| Non sse guardou de foder emal sen | ||
| felel q̄ nō poderia peor | ||
| canlhas gentes pᵉen desamor | ||
| ꝑ bōa uoz q̄ perdeu comal sen | ||
| uoz de cabeza q̄xi lhi tolheu | ||
| ca fodeu tanto q̄ lhenrrouq̄zeu | ||
| auoz cora ia nō cāta ben | ||
| Ca don ffernando cōteçeu assy | ||
| demui bōa uoz q̄ soya auer | ||
| sonbea per auoleza perder | ||
| cafodeu moçe nō canta ia assy | ||
| ar fodeu poys mui g̃m descudeyrō | ||
| eficou ora se đs mi perdon | ||
| cō a peyor uoz q̄ nunca ui. | ||
| E ora āida mui g̃m dinfanzō4 | ||
| si q̄r foder ( |
||
| q̄ mays qⁱsesse foder poylo eu ui. |
O <s> parece <z>, mais véxase, por exemplo, a mesma factura gráfica en <d’s> (B 1380, III7).
Os tres versos da fiinda foron marcados por Colocci cunha liña abranxente de trazado vertical á esquerda.
O <h> foi riscado polo copista cun trazo de pluma.
O <f> parece refeito a partir dunha letra escrita antes e sobre o <a> hai un signo de abreviatura que foi cancelado polo propio copista.