399 [= Tav 70,20 (= 157,21)]: Joan Garcia de Guilhade «Esso mui pouco que oj’eu falei» [A 239]

Transcrición paleográficaImprimir

A


Esso mui pouco que ogeu fa
lei con mia sennor. gradeçio a deus
ꞇ gran prazer uiron os ollos meus
mais do que dixe gran pauor ꝑ ei.
[C]ametre miassi o coraçon. que non
sei sello dixe se non.
 
[T]an gran sabor ouueu delle dizer
a mui gran coita que soffr e soffri.
por ela mais tan mal dia naçi
sello ogeu ben non fiz entender
[C]a me tremiassi o coraçon
 
[C]a nunca eu falei con mia sēnor
se non mui pouc o ge direiuos al
non1 sei semello dixe ben se mal
mais do que dixe estou a gʷn pauor
[C]a metremassi o coraçon
 
[E] a quem muito trem o coraçon
nunca ben pod acabar sa razon
  1. ^

    A negación comezou a escribirse ocupando o espazo existente entre as liñas de xustificación da caixa de escritura.