| Deseiand eu uos mia sēnor | |
| seguramente morrerei. edo que end | |
| estou peor. e dūa ren que uus direy. | |
| que sey de pran que pois morrer aue | |
| rey gran coita soffrer. por uos | |
| como miagora ey. | |
| E por en. ꞇ por uoss amor | |
| ia senpreu gran coita uerei. | |
| aqui en quanteu uiuo for | |
| ca desquādeu morrer ben sei. | |
| que nona ei nunc a ꝑder. | |
| pois uosso ben nō poss(ı)1auer | |
| ca por al nona ꝑderei. | |
| Por quantas outras cousas sō. | |
| que d’s no mundo fez de ben. | |
| polas auer eu todas non. | |
| ꝑderia coita poren. | |
| e podela ya perder | ‹ꝑder› |
| mia sēnor sol por uos ueer2 | {sol} ‹sol por uos ueer› |
| en tal q̄ auos ꝓuguess en. | |
| Ora uus digueu a razon. | |
| de como me de uos auen. | |
| ca deulo sab a gran sazon. | |
| que deseiei mais doutra ren. | |
| sēnor de uꝯ esto dizer. | |
| ꝑo nono ousei fazer | |
| erg ora pois me uou daq̄n.3 |
| Deseianden4 uos mha senhor | |
| seguramēte moirerey | |
| edo q̄ endestou peor | |
| edunha rem queuꝯ direi | |
| que sei depram q̄ poys moirer | |
| auerey gram coyta sofrer | |
| por uos comomha gora ey | |
| E por en epʳ uossamor | |
| ia semp’u g̃m coita aũey | |
| a qⁱ enqʷnteu uiuo for | |
| ca desꝙʷ deu moirer bē sei | |
| q̄ nona ei nuca aꝑder | |
| poys uosso bē nō possau’ | |
| ca pʳ al nona ꝑd’ei | |
| Por qʷntas out̃s cousas son | |
| q̄ d’s no mūdo fez de bē | |
| polas au’ eu todas nō | |
| ꝑderia coita pʳ en | |
| epodela ia bē perder | |
| mha senhor pʳuꝯ ueer | |
| en tal q̄ auos ꝓuguessen | |
| Ora uꝯ digueu a razō | |
| decomome de uos auē | |
| ca deulo saba g̃m sazō | |
| q̄ deseiei mays doutra rē | |
| senhʳ deuꝯ esto dizer | |
| ꝑo nono ousey faz’ | |
| ergora poisme uou daꝙ̄ |
O grafema que segue o duplo <ss> non foi rematado.
Tanto neste verso coma no precedente o pergamiño está raspado; as correccións foron introducidas no texto.
Na marxe esquerda da columna de escritura unha man tardía reproduciu a forma ergo.
No interior do <D> capital, o copista de B reproduce o <d> con que o copista do exemplar indicou ao rubricador a letra que debía deseñar.