886 [= Tav 94,5]: Martin Moxa «Atanto querria saber» [B 894, V 479]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Atanto queiria saber
Destes que moiren con amor  
Qual coyta reen por mayor  
Dir homētal loguar uyuer  
Hu nunca ueia sa senhor  
Ou de guarir hua ueer  
Possa enou lhou se falar  
   
E muytꝯ ueiad’s rogar  
Quelhela most’r ou quelhis  
De morte iurā per boā fe  
Que esta coyta non a par  
Nona ueer ca ia quite  
Hua non uir den al cuydar  
Nen de pagar sse dout̃. ren  
   
E direyuꝯ comolhauen  
A quen dona muj g̃m ben q̄r  
Sea uyr a lhi non poder  
Falar tal e come quen ten  
Antessy quanto lhe mester  
E nou lhons a falar en rē e deseiādo moyrassy  
 
   
E toda questeu pades  
ta muj gram coyta per leuey  
Poys me de mha senhor quitey  
Pᵉ quelhi falar non ou sey  
A tan coytado foy loguj  
Que cuydara moirer enton  
   
E destas coytas que sofri1  
A mayor escolher non sey  
Pero sey ca muj g̃ues son

V


Atanto queria saber
destes que morren cō amor  
qual coyta teen por mayor  
dir hometal loguar uyuer  
hu nunca ueia sa sẽhor  
ou de guarir hua ueer  
possa enon lhouse falar.  
   
E muytus ueiades rogar  
quelhela most’ ou q̄ lhis  
de morte iutā per bōa fe  
q̄ esta coyta n̄o a par  
nona ueer ca ia quite  
hu a nō uyr danal cuydar  
nē de pagarsse dout̃ rē  
   
E direyuus como lhauē  
aquē dona mui ḡm bē q̄r  
sea uir elhi nō poder  
falar tal e come quē ten  
antessy quanto lhe mester  
enō lhousa falar en tē  
e dese iando moyrassy  
   
E todaquesteu padeg  
ca mui grā coyta per leuey  
poysme demha senhor qⁱtey  
pᵉ q̄lhy falar nō ou sey  
atā coytado foy logui  
q̄ cuydata morrer enton  
   
E destas coytas q̄ sofri  
a mayor escolher nō sey  
ꝑo sey ca mui g̃ues son
  1. ^

    Colocci ‘abrazou’ estes tres versos cunha liña vertical situada á súa esquerda.