As graues coitas aquenas | ||
d’s dar. quer eo mal damor gran ben | ||
faria. selle desse pero non lle daria. | ||
con quen oussasse en sas coitas falar. | ||
en tal guisa quello non entendesse | ||
con queno falasse (e̻)que1 se doesse. del | ||
{de} | mais non sei deus se poderia.2 | |
Pero sei ben aquant e meu coidar | ||
aquen esto desse calle daria | ||
mais longa uida e q̄lly faria | ||
daq̄las coitas auer mais uagar. | ||
e nō sei al per que sen nō ꝑdesse. | ||
que mais ouuesse e çedo nō morresse. | ||
e per esto cuido q̄ uiuiria. | ||
[ ]estas coitas eu podia falar. | ||
come quenas padeçe cada dia | ||
mas nō e tenpo ia me ualrria. | ||
mais guardesse quen se poder guardar. | ||
e non sesforçe en sennor q prendesse3 | ||
a mellor nen mellor pareçesse4 | {q̄} | |
deste mūdo ca peor lly faria. |
As graues coytas aquenas deꝯ dar | |
Quer · eo mal damor g̃m ben faria | |
Se lhi desse pero nonlhi daria | |
Con quen ousasse sas coytas falar | |
En tal guisa quelho non entendesse | |
Con quen as falasse · que se dosse | |
Del mays non sey de deꝯ se poderia | |
Pero sei ben a ꝙʷte meu cuydar | |
A ꝙʷ esto desse calhi daria | |
Mais longaui da· e quelhi faria | |
Daquelas coytas au’ mays uagʷr | |
E non sei al per que se non perdesse | |
Sse as ouuesse e cedo non moiresse | |
E per esto cuido que uiueria | |
Destas coytas eu podia falar | |
Come que nas padeçe cadadia | |
Mays non e tenpoia nēmj ualiria | |
Mais gʷdesse quēsse pode guardar | |
E nōssesforçen senhor que p’ndesse | |
A melhor . nē que melhor parecesse | |
Deste mundo . ca peyor lhi faria |
O grafema subpunteado foi, ademais, anulado cun trazo de pluma.
O sinal de chamada que indica o punto onde debía realizarse a corrección sitúase antes da voz deus.
O texto está afectado polo corte excesivo que sufriu o folio na súa marxe superior.
O sinal de chamada que indica o lugar en que se debía realizar a corrección sitúase despois da forma nen.