262 [= Tav 152,1]: Vaasco Gil «Ai mia sennor, quero-vos preguntar» [A 154]

Transcrición paleográficaImprimir

A


[A]y mia sennor quero uus p̄gun
tar. pois que uus ydes. e eu non poss yr
uosco per ren e sen grad a partir. m( )1
ei eu de uos e de uosco morar. ai eu
catiuo por deus ( )2 que farei. ai eu cati
uo que non poderei prender consello3
pois sen uos ficar.
 
[N]on sei ogeu tan bon consellador
que me podesse bon consello dar.
na (mui) gran coita que ei dendurar
u uꝯ non uir fremosa mia sennor.
ai eu catiuo de mī quesera
ai eu catiuo que ei por uos ia.
uiuer encuita mentreu uiuo for.
 
[E] os meus ollos non poden ueer
praz᷈. en mentreu uiuo for per ren.
pois uus non uiren meu lum e meu ben
e por aquesto querria saber4
ai eu catiu e que sera demin
ai eu catiu e mal dia naçi.
pois ei de uos alongad a uiuer
  1. ^

    Anulado por raspadura un carácter.

  2. ^

    Cancelado mediante raspadura algún carácter.

  3. ^

    Na marxe dereita da columna de escritura unha man recente anotou, a lapis, pois.

  4. ^

    A seguir deste vocábulo obsérvase unha pequena raspadura no pergamiño. Non parece que elimine grafema; si, talvez, unha hasta do grafema final, que foi retocado.