1074 [= Tav 1,1 (= 22,2)]: Abril Perez & Bernal de Bonaval «Abril Perez, muit’ei eu gran pesar» [B 1072, V 663]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Abril perez muytei eu grā pesar  
  Da gram coyta que uꝯ ueio sofrer  
  Ca uꝯ ueio come mj lazerar  
  E non possamj nen auos ualer  
  Ca uos moiredes comeu damor  
  E peroxesta mha coyta mayor  
  Dereyto façen me de uos doer  
     
  Don bernaldo querouꝯ p’guntar  
  Comous astes tal cousa comecer  
  Qual cometestes en uosso trobar  
  Que uossa coyta quisestes pōer  
  Com a minha que quante mha senhor  
  Don bernaldo que a nossa melhor  
     
     
  Abril perez fostes me demandar  
  De tal demanda que resposta non  
  Ha hy mester e cōuem de prouar  
  O que disestes das donas entom  
  Enmēte molas e sabelas an  
  E poys las souber em julgarnas ham  
  E uenca quē teu’ melhor razon  
     
  Don bernaldo euhyria ementar  
  A mha senhor assy d’s me perdom  
  Se non ouuese med ēlhe pesar  
  Eu adyria muy de coracon  
  Ca hūa ren sey eu dela pram  
  Que poys la souberē conhoc’lham  
  Melhoria ꝙʷtas no mundo ssem  
     
  Abril perez os olhos enganar  
  Nam homē das cousas q̄ grā bē quer  
  Assy fez’om uos ameu cuydar  
  E por seer asy comeu di  
  Se uos uistes alguna dona tal  
  Tan fremosa e que tā muyto ual  
  Mha senhor he ca non out̃ melhor  
     
  Don bernaldo querouꝯ consselhar  
  Ben e creedemē seuꝯ prouguer  
  Que non digades que hides amar  
  Bona dona cauꝯ non e mester  
  De dizerdes de bona dona mal  
  Ca ben sabemꝯ don bernaldo qual  
  Senhor sol sempra uir segrel  

V


  Abril perez muytei eu grā pesar  
  da gram coyta queuꝯ ueio sofrer  
  ca uꝯ ueio come mi lazerar  
  enon possami nē auos ualer  
  ca uos morreredes comeeu damor  
  epero xesta mha coyta mayor  
  dereyto fazen me deuos doer.  
     
  Don bernaldo q̄ro uꝯ p̄guntar  
  comou sastes tal cousa cometer  
  qual cometestes en uosso trobar  
  que uossa coita qⁱsestes poner  
  cō a minha q̄ quante mha senhᵉ  
  don bernaldo q̄ a uossa melhᵉ  
  tātome faz mayor coita sofrer.  
     
  Abril ꝑez fostes me demandar  
  de tal demanda q̄ rresposta nō  
  ha hy mester ecō uera de ꝓuar  
  e q̄ disestes das donas ētom  
  ēmētemolas et sabelas an  
  et poyslas souberē iulgarnas ham  
  et uēza quē teũ melhor razō.  
     
  Don bernaldo euhyrra emētar  
  a mha senhor assy des me ꝑdom  
  senō ouuese med ēlhe pesar  
  eu adyria muy de corazō  
  ca huā rrē sey eu dela deprā  
  q̄ poysla souberē conhoc̃lhā  
  melhoria ꝙ̄tas no1 mūdo ssom.  
     
  Abril ꝑez os olhos enganar  
  uā homē das cousas q̄ grā bē q̄r  
  assy fezõm uos a meu cuydar  
  epor seer asy comeu diƥ  
  seuos uistes alguā dono tal  
  tā fr̄mosa ꞇ q̄ tā muyto ual  
  mha senhor he ca nō out̃ molher  
     
  Don bernaldo q̄rouꝯ cōsselhar  
  bē e creedemē seuꝯ prouguer  
  q̄ nō digades q̄ hides amar  
  boā dona cauꝯ nō e mester  
  de dizerdes de bona dona mal  
  ca ben sabemꝯ don bernaldo qual  
  senhᵉ sol sempra ƥuir segrel.  
  1. ^

    O copista trazou unha lineta sobre o <o>, que riscou nun segundo momento, ao advertir o erro que cometía.