1026 [= Tav 63,7]: Joan Airas de Santiago «A meu amigo mandad’enviei» [B 1022, V 612]

Transcrición paleográficaImprimir

B


A meu amigo mandadeu ueiey
A toledamiga per boa fe  
E muy ben creo que ia coele  
Pregunta de gradecer uolo ey  
En quantꝯ dias podera chegar  
Aqui de toledo quen ben andar  
   
Cado mandadeyro sei eu muj ben  
Que de poys quelho mandado dis  
Que se neira mays cedo que poder  
E amiga sabede uos dalguen  
En quantꝯ.  
   
E ssemp’ catā estes olhꝯ meꝯ  
₽u eu cuydado que a demj e  
O mandadayre moyro pᵉ oye  
Nouas del e preguntade pᵉ d’s  
En quanteu

V


Ameu amigo mandadenuiey
atoledamiga per boa fe  
emuy ben creo que ia coele  
preguntade grad ceruoloey  
en quantꝯ dias podera chegar  
aqui de toledo quen ben andar  
   
Cado mādadeyro sei eu mui bē  
q̄ de pois q̄ lhomādado dis  
q̄ se uẽra mays cedo q̄ poder  
e amiga sa bede uos dalguē  
en.  
   
E ssen catā estes olhꝯ meus  
ꝑu eu cuydo q̄ a deuijr  
o mandadayre moyro pᵉdyr  
nouas del e guntade pᵉđs  
en quantus dyas pod’a