| Outrossy trobou a hūa dona que nō auya1 | ||
| prez de muj salua e el disse quelhi dera | ||
| de seꝯ dinheyrꝯ pᵉ preytatal. que fezesse | ||
| Por el alguna cousa . e ꝑo non quis pᵉ el | ||
| fazer nada . e pᵉ en fez estes cantares de | ||
| mal dizer | ||
| A dona fremosa do soueral | ||
| A demj dinheytꝯ per preytatal | ||
| Que vehessamj hu non ouue ssal | ||
| Hun dia talhado acas dedon coral | ||
| E e periurada | ||
| Ca non fez en nada | ||
| E baratou mal | ||
| Ca desta negada | ||
| Sera penhora da | ||
| Que dobro sinal | ||
| Semela creuer cuydomeu darlhey | ||
| O melhor conselho que oieu sey | ||
| Demj meu auer e g̃cirlhoey | ||
| Semho non der penhoralaey | ||
| En mho ten forcado | ||
| Edo corpalongado | ||
| Nonlhey sofrerey | ||
| Mays polo meu grado | ||
| Darmha ben dobrado | ||
| O sinal quelheu dey |
| Outrossy trobou a hūa dona | ||
| q̄ nō auya prez de mui salua | ||
| e el disse q̄lhi dera de seꝯ | ||
| dinheyrꝯ pᵉ preytatal | ||
| q̄ fezesse por el alguā cousa | ||
| eꝑo nō qⁱs pᵉ el fazer nada | ||
| epᵉen fezestes cātares de mal dizer | ||
| Adona fremosa do soueral | ||
| a demi din heyrus ꝑ preytatal | ||
| que uehessami hu nō ouue ssal | ||
| hun dia talhado acas de don coral | ||
| e eꝑiurada | ||
| ca non fez en nada | ||
| ebaratou mal | ||
| ca desta negada | ||
| sera pen ho rada | ||
| que dobro final | ||
| Semela creuer cuydomeu darlhey | ||
| o melhor conselho q̄ oieu sey | ||
| demi meu auer eg̃zir lh\o/ey | ||
| semho nō der penhoralaey | ||
| ca mo ten forçado | ||
| edo corpalongado | ||
| nō lho sofrerey | ||
| mays polo meu g̃do | ||
| darmha ben dobrado | ||
| o sinal filheu dey. |
A rúbrica explicativa, escrita polo copista, foi marcada por Colocci cunha liña na parte superior prolongada para abaixo polos dous lados.