965 [= Tav 63,74]: Joan Airas de Santiago «Toda-las cousas eu vejo partir» [B 963, V 550]

Transcripción paleográficaImprimir

B


Todalas cousas eu ueio partir
Do munden como soyam seer  
E ueias gentes partir de fazer  
Ben que soyam tal tenpo uꝯ uen  
Mays nousse podo coracon partir  
Domeu amigo de mj querer ben  
   
Pero que home parco coraçon  
Das cousas a ama per bōa fe  
E parcessome home da tirā onde  
E partessome du gran prol ten  
Non sse posse partirlo coracon  
Domeu amigo dem  
   
Todalas cousas eu ueio mudar  
Mudon ssꝯ tempꝯ. e mudassoal  
Mundass a gente en fazer ben ou mal  
Mundan ssꝯ uentꝯ etodoutra ren  
Mays nōsse pode coraçon mudar  
Domeu.

V


Todalas cousas eu ueio partir
do munden como soyam seer  
eueias gentes partir de fazer  
ben que soyam tal tenpo uꝯ uē  
mays nonsse podo coraçon partir  
do meu amigo demi querer ben.  
   
Pero q̄ home parco coraçon  
das cousas a ama ꝑ bōa fe  
epartessome home da tirā onde  
e partessome du grā ꝓl ten  
nō sse pode partilo coraçon  
domeu amigo dem.  
   
Todalas cousas eu ueio mudar  
mudanssus tēpus emudassoal  
mūda ssa gente en fazer bē ou mal  
mu(n)danssus1 uentꝯ etodoutra rē  
mays nō sse podo coraçon mudar  
do meu amigo demī q̄rer ben.
  1. ^

    O copista anulou o carácter cun trazo de pluma vertical.