Maestra çenço dereyto faria | |
ElRey deuꝯ dar muy boa soldada | |
Por que fezestes hūa caualga da | |
Sem seu mandada roda noutᵒ. dya | |
Sem sa aiuda et sem seu d’r | |
Fostes ala matar hun caualeyro | |
Por que soubestes que o desseruya | |
E sse elrey fose ben consselhado | |
M aestr aţēço daquestes dr̄o | |
Que lho demo leua nos cauỻos | |
Partillos hya uosco ꝑ meu grado | |
Ca non foy tal que aceda entrasse | |
Que cauỻo da mha marasse | |
Se non uos que hyades des armado | |
E do uiço que lh auedes fc̄o | |
Maestraçēço non uos en faded’s | |
Tornad alar ben barata redes | |
Et mata doutᵒ. quando u’des geyto | |
Ca sse elRey sabe uossa demanda | |
Et ouu’ paz deste execo ē que anda | |
Arcediagon̄ sedes logo fc̄o | |
E dissellRey nontᵒ. dia estando | |
Hulha falarō en uossa fazenda | |
Que uos quer dar ardom ē encomēda | |
Por que dizem que sodes do sseu bando | |
Mays se hy iouu’ alguū hom ē fraco | |
Dos uossꝯ pooʳs leuadū grā ssaco | |
Et hyr silhe1 o castelo liurando |
Maestraçenzo dereyto faria | |
el rey deuꝯ dar muy boa soldada | |
por q̄ feçestes hūa caualgada | |
sem seu mandada rroda noutᵒ dya | |
sem sa auida ꞇ sem seu dr̄ | |
fostes ala matar hū caualeyro | |
por q̄ soubestes q̄ o desseruya | |
E sse ellrey fose bē cōsselhado | |
mae straţēţo daq̄stes dr̄s | |
q̄ lho demo leua nos caull’os | |
partillos hya uosco per meu grado | |
ca non foy tal q̄ aroda contra sse | |
q̄ caull’o da uila matasse | |
senō uos que hyades desarmado. | |
E do seruiço q̄ lhauedes fc̄o | |
maestraçeço nō uos enfadeđs | |
tornada lã bē barataredes | |
et mata doutro quando uⁱdes geyta | |
ca sse ellrey sabe uossa demanda | |
ꞇou ũ paz deste execo ē q̄ anda | |
arcedia goō sodes logo fc̄o. | |
E dissellrey noutᵒ dia estando | |
hu(l)lhe(y)2 falarō ē uossa façenda | |
q̄ uos q̄r dar ardom ē encomēda | |
por q̄ dizem q̄ sodes de sseu bando | |
mays se hy iouū alguū hom ē frato | |
dos uossus poōs leuadū grā ssato | |
et hyrsilha o castelo liurando |