880 [= Tav 94,2]: Martin Moxa «Amigos, cuid’eu que Nostro Senhor» [B 889, V 473]

Transcrição paleográficaImprimir

B


Amygos cuydeu q̄ nr̄o senhor
non q̄r no mūdo ia mētes ratar  
cao ueio cadadia tojnar  
detem em mal edemal em peyor  
ca ueio boos cadadia decer  
eueio maaos sobreles poder  
porem nō ey damha morce pauor  
   
O mūdo todauesas uegir  
eꝙ̄tas cousas no mūdo som  
aauesas andam sy deꝯ mj ꝑdon  
porē nō denāta inorta fogir  
quē sabe obē q̄ soya seer  
e ueey o mūdo ontra guysa correr  
enōsse pode demorte partir  
   
Os q̄ morrerā met’ra melhoʳ  
am muyca deꝯ q̄ gradecer  
casabem ia q̄nōan demoirer  
nen er atē dem q̄ ueiam peyor  
como oiatē dem os q̄uyuꝯ son  
e porē cenheu q̄ faz sem rrazō  
quē deste mūdo ha muy gr̄a sabor  
   
E po rē tenheu q̄ he muy melhor  
demorrer hom̄j mētrelhi bem for

V


Amigos cuydeu q̄ nr̄o senhor
nō q̄r no mūdo ia mētes parar  
cao ueio cadadia tomar  
de bem em mal e de mal em peior  
ca ueio boos cadadia decer  
e ueio maaos sobreles poder  
porē nō ey damha morce pauor  
   
O mundo todauesas uegir  
ēꝓtas armas nō mūdo som  
aau esas andam sy deꝯ mi ꝑdom  
porē nō deuāta morta fogir  
quē sabe o bē q̄ soia seer  
euedey o mūdo outra guysa correr  
enō sse pode de morte parar.  
   
O s q̄ morrerā mēt’ra melhor  
ammuyta deꝯ q̄ gradecer  
casabem ia q̄ nō am demorrer  
nē er atēdem q̄ ueiam peyar  
como oiatēdem os q̄ uyuꝯ son  
eporē ten heu q̄ faz sem rrazō  
quē deste mūdo hamur grā sabor  
   
E porē tenheu q̄ he muy melhor  
demorrer hom̄ mēqelhi bem far.