725 [= Tav 60,2]: Gonçal'Eanes do Vinhal «Amiga, por Deus vos venh’ora rogar» [B 710, V 311]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Amiga pordeꝯ uos uenhora trogar
q̄ mj nō querades fazer ꝑ doar  
nō meu Amjgo que mj fez pesar  
enom mho iroguedes ca o nom farey  
atta que el uenha ante mj chorar  
Por quessa sanhou noulhy ꝑdoarey  
   
Por quāto sabedes q̄ mj q̄r uir  
Mais q̄ outra rrem q̄relho gracⁱr  
Mais eu nōlho q̄ro poren cōsentir  
E nō mho ssoguedes cao nō farey  
ata q̄el uēnha m̄cee pedir  
Porq̄ sasan nhou  
   
Grā pesarlhy farey nō uistes mayor  
porq̄ nō gaurdou m uēmo me amor  
Eem filhar sanha ouue gr̄a ḡm sabor  
enōme rroguedes cao nō farey  
ata q̄ el senta hira de senhor  
Porq̄ sa sanhou  
   
E por q̄ sey bem q̄ nō pode uiuer  
hu el nō poder os meꝯ olhos ueer  
farey lheu q̄ ueia qual e meu poder  
enō me rroguedes cao nō farey  
ata q̄ el senta hira desenhor  
Porq̄ sa sanhou nōlhi ꝑ doarey  
   
Mais pois q̄ el teda q̄sto fezer farey1  
eu por uos quāto fazer oer  
Mais ante por rrem nōlhy rerdoarey

V


Amiga por deus uos uenhora arogar
que mī nō querades fazer per doar  
ao meu amigo que mi fez pesar  
enom mho rroguedes da o nō farey  
atta que el uenha ante mi chorar  
por que uā sanhou nō lhy perdoarey  
   
Por quāto sabedes q̄ mi q̄r ƥuir  
mais q̄outra rrem q̄relho gracr  
mais eu nōlho ām porem cōsentir  
enō mho rroguedes cao nō fa2 pey  
ata q̄ el uēnha mʼcee pedir  
porq̄ sasannhou.  
   
Grā pesar lhy farey nō uistes mayor  
porq̄ nō gauidou m̄i nēno meq̄ amor  
sem filhar sanha ouue grāgir sabor  
enō me rroguedes cao nō farey  
ara q̄ el senta bira desenhor  
porq̄sa sanhou.  
   
E por q̄ sey bē q̄ nō pode uiuer  
hu el nō poder os meꝯ olhos ueer  
farelheu q̄ ueia qual e meu poder  
enō me rroguedes q̄o nō farey  
ata q̄ eu ueia q̄ ia q̄r morrer  
porq̄ sꝯ sanhou nō lhy perdoarey  
   
Mais pois q̄ el toda aquesto fezer farey  
eu por uos quāto fazer oej̄3  
mays ante por rrem nō lhy perdoarey
  1. ^

    Colocci marcou os tres versos da fiinda cunha liña vertical abranxente á esquerda.

  2. ^

    A letra inicial é un <f>, aínda que parece sobreescrita por riba dunha grafía (ou parte dunha grafía) anterior (talvez <r>).

  3. ^

    O <o> inicial ten un trazado irregular.