| 1 | Amiga, ben sei do meu amigo | Amiga ben sey domeu amigo | ⌈Amiga ben sey domeu amigo |
| 2 | que é mort’ou quer outra dona ben, | Que e mortou quer outra dona ben | que e mortou quer outra dona ben |
| 3 | ca non m’envia mandado nen ven, | Ca non menuya mandado neu uen | ca non men uya mandado nen uen |
| 4 | e, quando se foi, posera migo | E quandosse foy posera migo | e quandosse foy posera migo |
| 5 | que se veesse logo a seu grado, | ⌈Que sse vehesse logo asseu grado | que sse uehesse logo asseu grado |
| 6 | se non, que m’enviasse mandado. | Se non que menuyasse mandado | senon que men uya (a)sse mandado |
| - | |
| 7 | A min pesou muito quando s’ia, | A m pesou muyto quandoss ya | A min pesou muyto quandossya |
| 8 | e comecei-lhi enton a preguntar: | E comecey lhi enton a p’guntar | ecome ceylhi entō a p̃guntar |
| 9 | «Cuidades muit’, amig’, ala morar?». | Cuydades mnyta miga la morar | cuydades muyta miga la morar |
| 10 | E jurou-mi par Santa Maria | E iurou mj par santa Maria | e iuroumi par scā maria |
| 11 | que se [veesse logo a seu grado, | ⌈Quesse | quesse |
| 12 | se non, que m’enviasse mandado]. | < > | < > |
| - | |
| 13 | U estava con migo falando, | Hu estaua cōmigo falando | Hu estaua cōmigo falando |
| 14 | dixi-lhe eu: «Que farei se vos non vir | Dixilho en que farey eu seuꝯ non uir | dixilho en q̄ farey eu seuꝯ nō uir |
| 15 | ou se vosso mandado non oir | Ousse uosso mandado non oyr | ou sse uosso mandado nō oyr |
| 16 | ced’?». [E] enton jurou-m’el chorando | Çedenton iurou mel chorando | çedentō iuroumel chorando |
| 17 | que se [veesse logo a seu grado, | Quesse | quesse. |
| 18 | se non, que m’enviasse mandado]. | < > | < > |