| 1 | Mia madre, pois se foi d’aqui | Mha madre poys se foy daquj | Mha madre poys se foy daqui |
| 2 | o meu amig’e o non vi, | omeu amig eo non uj | o meu amig eo nō ui |
| 3 | nunca fui leda nen dormi, | nunca fuj leda nen dormj | nunca fui leda nen dormi |
| 4 | ben vo-lo juro, des enton, | ben uolo iuro desenton | benuolo iuro desentou |
| 5 | madr’, e el por mí outrossi, | ⌈Madre el pormj outrossy | madre el pormi outro ssy |
| 6 | tan coitad’é seu coraçon! | tan coytade seu coraçon | tā coytade seu coraçon. |
| - | |
| 7 | Mia madre, como viverei, | Mha madre como uiuerey | Mha madre como uiuerey |
| 8 | ca non dórmio nen dormirei, | ca nō dor mho nē dormirey | ca nō dormho nē dormirey |
| 9 | pois meu amigo en cas d’el-rei | poys meu amigo e encas del Rey | poys meu amigo e eucas del rey |
| 10 | me tarda tan longa sazon? | me tarda tā longa sazon | me tarda tā lōga sazō |
| 11 | Madr’, e el por mí outrossi, | ⌈Madre el pormj outrossy | madre el pᵉmi outrossy |
| 12 | [tan coitad’é seu coraçon!] | < > | < > |
| - | |
| 13 | Pois sab’el ca lhi quer’eu ben, | Poys sabel calhi q̄reu bē | Poys sabel calhi q̄reu bē |
| 14 | melhor ca mí nen outra ren, | melhor camj nē out̃ ren | melhor ca mi nē out̃ ren |
| 15 | porque mi tarda e non ven | pᵉ q̄ mj tarda e nō uē | pᵉ q̄mi tarda enō uē |
| 16 | faz sobre mí gran traiçon: | faz sobremj muj gram traycō | faz sobremi mui grā rayzō |
| 17 | madr’, e el [por mí outrossi, | Madre el. | madre. |
| 18 | tan coitad’é seu coraçon!] | < > | < > |
| - | |
| 19 | E direi-vos que nos aven: | E direyuꝯ q̄uꝯ auē | E direy uꝯ q̄ uꝯ auē |
| 20 | eu perço por el[e] o sén, | eu ꝑço pᵉ el o sen. | eu ꝑço pᵉ el o sen |
| 21 | e el por mí o coraçon. | e el pᵉ mj o coraçō | e el premi o corazon |