| 1 | Sempr’eu, senhor, mia morte receei | TC |
| Senpr eu senhor ma morte | B 621 |
| Senpr eu senhor mha m̃te rreceey | V 222 |
| - | - | - |
| 2 | máis d’outra ren e ja, per bõa fe, | TC |
| Ireceey Mays doutʳ irē & ia ꝑ boa fe | B 621 |
| mais dout̃ rrē ꞇ ia per bōa fe | V 222 |
| - | - | - |
| 3 | non a rece’, e vedes por que é, | TC |
| Nona irece euedes por q̄ he | B 621 |
| nona rrece edes por que he | V 222 |
| - | - | - |
| 4 | por aquesto que vos ora direi: | TC |
| Por aquesto q̄ uos ora dyrey | B 621 |
| por aquesto q̄ uos ora dyrey | V 222 |
| - | - | - |
| 5 | a gran coita que por vós ei, senhor, | TC |
| A g̃ra coita q̄ por uos ey senhor | B 621 |
| a grā coyta q̄ por uos ey senhor | V 222 |
| - | - | - |
| 6 | me faz perder de mia morte pavor. | TC |
| Me faz perder de mha mʳte pauor | B 621 |
| me faz ꝑder de mha m̄te pauor | V 222 |
| - | - | - |
| 7 | Cuidava-m’eu que sempre de temer | TC |
| Cuydaua meu q̄ sempᵉ de temer | B 621 |
| Cuydauameu q̄ senp̄ de temer | V 222 |
| - | - | - |
| 8 | ouvess’a morte, que sempre temi; | TC |
| Ou uess amorte q̄ sempre temi | B 621 |
| ou uess amorte q̄ senp̄ temi | V 222 |
| - | - | - |
| 9 | mais ora ja, senhor, non ést’assi | TC |
| Mays ora ia senhor nō estassy | B 621 |
| mais ara ia senhor nō estasy | V 222 |
| - | - | - |
| 10 | por aquesto que vos quero dizer: | TC |
| Por aquesto q̄uꝯ q̄ro dizʳ | B 621 |
| por aquesto q̄uꝯq̄ro diz̄ | V 222 |
| - | - | - |
| 11 | a gran coita que p[or] v[ós ei, senhor, | TC |
| ⌈A g̃ra coita q̄. P. v. | B 621 |
| agrā coyta q̄. p. u. | V 222 |
| - | - | - |
| 12 | me faz perder de mia morte pavor]. | TC |
| Nōme pasaua sol ꝑ curaçō | B 621 |
| < > | V 222 |
| - | - | - |
| 13 | Non me passava sol per coraçon | TC |
| Que eu podesse da morte per irē | B 621 |
| Nō me pasaua sol ꝑ curaçō | V 222 |
| - | - | - |
| 14 | que eu podesse da morte per ren | TC |
| Perder pauor mays ora ueio bē | B 621 |
| q̄ eu podesse da morte per rrē | V 222 |
| - | - | - |
| 15 | perder pavor; mais ora vejo ben | TC |
| Que o nō ey et uedes porq̄ nō | B 621 |
| perder pauor mais ora ueio bē | V 222 |
| - | - | - |
| 16 | que o non ei, e vedes por que non: | TC |
| ⌈A g̃ra coyta | B 621 |
| q̄ o nō ey et uedes por q̄ nō | V 222 |
| - | - | - |
| 17 | a gran coita [que por vós ei, senhor, | TC |
| Que eu senprouue pards̄ mha senhor | B 621 |
| agrā coyta | V 222 |
| - | - | - |
| 18 | me faz perder de mia morte pavor], | TC |
| Muyto me foy deo perder peor | B 621 |
| < > | V 222 |
| - | - | - |
| 19 | que eu sempr’ouv’, e, par Deus, mia senhor, | TC |
| - | B 621 |
| Que eu senprouue parđs mha senhor | V 222 |
| - | - | - |
| 20 | muito me foi de o perder peor! | TC |
| - | B 621 |
| muyto me foy deo ꝑder peor | V 222 |