| 1 | Pero que eu mui long’estou | TC |
| Pero q̄ eu mui longestou | B 515 |
| Pero que eu muj longestou | V 98 |
| - | - | - |
| 2 | da mia senhor e do seu ben, | TC |
| Da mha senhor edo seu bē | B 515 |
| da mha senhor edo seu ben | V 98 |
| - | - | - |
| 3 | nunca me Deus dé o seu ben, | TC |
| Nūca medeꝯ de osseu bem | B 515 |
| nunca me deꝯ osseu bem | V 98 |
| - | - | - |
| 4 | pero m’eu [de]la long’estou, | TC |
| Pero meu la long estou lhome stou | B 515 |
| pero meu la long estou lomhe stou | V 98 |
| - | - | - |
| 5 | se non é o coraçon meu | TC |
| Se non e o coraçō meu | B 515 |
| se nō e ocoraçō meu | V 98 |
| - | - | - |
| 6 | máis preto dela que o seu. | TC |
| Mays preto dela q̄ osseu | B 515 |
| mays predo dela q̄ osseu | V 98 |
| - | - | - |
| 7 | E pero long’estou d’ali | TC |
| E pero longestou dali | B 515 |
| E ꝑo longestou dali | V 98 |
| - | - | - |
| 8 | d’u agora é mia senhor, | TC |
| Du agora e mha senhor | B 515 |
| du agora e mha senhor | V 98 |
| - | - | - |
| 9 | non aja ben da mia senhor, | TC |
| Non aia bē da mha senhor | B 515 |
| nō aia bē da mha senhor | V 98 |
| - | - | - |
| 10 | pero m’eu long’estou d’ali, | TC |
| Pero meu longestou daly | B 515 |
| pero meu longestou daly | V 98 |
| - | - | - |
| 11 | se non é o coraçon [meu | TC |
| Se non e o coracō | B 515 |
| se nō e o coraçon | V 98 |
| - | - | - |
| 12 | máis preto dela que o seu]. | TC |
| < > | B 515 |
| < > | V 98 |
| - | - | - |
| 13 | E pero longe do logar | TC |
| E pero longe do logar | B 515 |
| E pero longe do loḡr | V 98 |
| - | - | - |
| 14 | esto[u], que non poss’al fazer, | TC |
| Esto q̄ non possal fazer | B 515 |
| esto q̄ nō possal fazer | V 98 |
| - | - | - |
| 15 | Deus non mi dé o seu ben-fazer, | TC |
| Deꝯ nō mi deo seu bē faz’ | B 515 |
| đs nōmi de o seu bē faz’ | V 98 |
| - | - | - |
| 16 | pero long’estou do logar, | TC |
| Pero longe stou do logʷr | B 515 |
| pero longe stou do loḡr | V 98 |
| - | - | - |
| 17 | se non é [o] coraçon meu | TC |
| Se non e coraçō meu | B 515 |
| se nō e coraçō meu | V 98 |
| - | - | - |
| 18 | [máis preto dela que o seu], | TC |
| < > | B 515 |
| < > | V 98 |
| - | - | - |
| 19 | c’a vezes ten en al o seu, | TC |
| Ca uezes tē en al o seu | B 515 |
| Ca uezes ten en al o seu | V 98 |
| - | - | - |
| 20 | e sempre sigo ten o meu. | TC |
| E sempre sigo tē omeu | B 515 |
| e semp̄ sigoten o meu | V 98 |