| 1 | Don Marco, ve[j]’i eu muito queixar | TC |
| Don marco ueyeu muyto queixar | B 1388 |
| Don marco ueieu muyto queixar | V 997 |
| - | - | - |
| 2 | Don Estevan de vós, ca diz assi | TC |
| Don esteuam de uos ca diz assy | B 1388 |
| don esteuam deuos ca dizassy | V 997 |
| - | - | - |
| 3 | que, pero foi mui mal doent’aqui, | TC |
| Que pero foy muy mal doentaqui | B 1388 |
| que ꝑo foy muy mal doentaqui | V 997 |
| - | - | - |
| 4 | que vos nunca quisestes trabalhar | TC |
| Queuꝯ nunca quisestes trabalhar | B 1388 |
| queuꝯ nūca quisestes trabalhar | V 997 |
| - | - | - |
| 5 | de o veer nen o vistes, mais ben | TC |
| Deo ueer neno uistes. mays ben | B 1388 |
| deo ueer neno uistes mays ben | V 997 |
| - | - | - |
| 6 | jura que o confonda Deus por én | TC |
| iura queo confonda deꝯ poren | B 1388 |
| uira queo confonda deꝯ poren | V 997 |
| - | - | - |
| 7 | se vos esto per caso non passar. | TC |
| Se uꝯ esto per casa non passar | B 1388 |
| seuꝯ esto ꝑ casa nō passar | V 997 |
| - | - | - |
| 8 | [E] qual desden lhi vós fostes fazer | TC |
| Qual desdenlhi uos fostes fazer | B 1388 |
| Qual desdenlhi uos fostes fazer | V 997 |
| - | - | - |
| 9 | nunca outr’om’a seu amigo fez, | TC |
| Nunca ou tromasseu amigo fez | B 1388 |
| nunca outro masseu amigo fez | V 997 |
| - | - | - |
| 10 | mais ar fara-vo-l[o] outra vez | TC |
| Mays ar farauolout̃ uez | B 1388 |
| mays ar farauolout̃ uez | V 997 |
| - | - | - |
| 11 | se mal ouverdes: non vos ar veer, | TC |
| Se mal ouuerdes nōuꝯ ar ueer | B 1388 |
| se mal ouuerdes nō uꝯ ar ueer | V 997 |
| - | - | - |
| 12 | ca x’é el ome que x’á poder tal | TC |
| Caxe el nome quexa poder tal | B 1388 |
| ca xe el nome q̄xa poder tal | V 997 |
| - | - | - |
| 13 | ben come vós se vos ar veer mal | TC |
| Ben como uos seuꝯ ar ueher mal | B 1388 |
| bē come uos seuꝯ ar ueher mal | V 997 |
| - | - | - |
| 14 | de vos dar én pelo vas’a bever. | TC |
| Deuꝯ daren pꝉo na sabeuer | B 1388 |
| deuꝯ daren (pꝉo) pꝉo uasabeuer | V 997 |
| - | - | - |
| 15 | Diz que o non guii Nostro Senhor | TC |
| Diz que o non guij nr̄o senhor | B 1388 |
| Diz q̄ onō guij nr̄o senhᵉ | V 997 |
| - | - | - |
| 16 | se vos mui ced’outr’atal non fezer | TC |
| Seuꝯ muj cedout̃ tal non fezer | B 1388 |
| seuꝯ mui çedout̃ tal nō fezer | V 997 |
| - | - | - |
| 17 | (non vos veer quando vos for mester), | TC |
| Non uꝯ ueer quandouꝯ for mester | B 1388 |
| nō uꝯ ueer quandouꝯ for mester | V 997 |
| - | - | - |
| 18 | poi-lo non vistes; aind’al diz peior | TC |
| Poylo non uystes aindal diz peyor | B 1388 |
| poylo nō uystes cumdal diz(er) peyor | V 997 |
| - | - | - |
| 19 | un verv’antigo, con sanha que á: | TC |
| Hun ueruā tigo con sanha que a | B 1388 |
| hū ueruā tigo cō sanha q̄a | V 997 |
| - | - | - |
| 20 | «como lhi cantardes, bailar-vos-á», | TC |
| Comolhi cantardes baylaruꝯ a | B 1388 |
| como lhi cantardes baylamꝯ a | V 997 |
| - | - | - |
| 21 | ca non á por que vos baile melhor. | TC |
| Ca non a pe queuꝯ bayle melhor | B 1388 |
| ca non a pᵉ q̄uꝯ bayle melhor | V 997 |