| 1 | Amiga, quero-m’ora cousecer | Amiga q̄ro mora couseçer | Amiga quero mora cousecer |
| 2 | se ando máis leda por ũa ren, | Se ando mays leda por hunha rē | se ando mays leda por hunha ren |
| 3 | porque dizen que meu amigo ven; | Por q̄ dizē q̄ meu amigo vē | por que dizen que meu amigo uen |
| 4 | mais a quen me vir querrei parecer | Mays aq̄uēme vir q̄irey parecer | mays aquēme uir querrey parecer |
| 5 | triste quando souber que el verra, | ⌈Triste quando souber q̄ el veira | tristi quando souber que el uerra |
| 6 | mais meu coraçon mui ledo seera. | Mays meu coraçō muy ledo seera | mays meu coraçon muy ledo seera |
| - | |
| 7 | Querrei andar triste por lhi mostrar | Queirey andar Triste por lhi mostrar | Querrey andar triste por lhy mostrar |
| 8 | ca mi non praz, assi Deus mi perdon, | Cami nō praz assy ds̄ mi pardo | cami nō prazassi des mi perdon |
| 9 | pero al mi tenho eu no coraçon; | Pero ca mi tenho eu no coraçō | ꝑo almi tenho eu no coraçō |
| 10 | mas a quen me vir querrei semelhar | Mas aquēme vir q̄irey semelhar | mas a quē me uir q̄rrey semelhar |
| 11 | triste quando souber que el verra, | ⌈Triste quando souber q̄ el veyra | triste quando souber q̄ el uerra |
| 12 | [mais meu coraçon mui ledo seera]. | < > | . |
| - | |
| 13 | Pero, amiga, sempre receei | Pero amigas sempᵉ recehey | Pero amigas semp̃ rece\h/ey |
| 14 | d’andar triste quando gran prazer vir; | Dandar Triste ꝙʷdo grã praz’ vir | dandar triste ꝙ̄ do ḡm prazer uijr |
| 15 | mais ei-o de fazer por m’encobrir | Mays eyo de faz’ pᵉ mē cobrir | mays eyo de faz˜ premeu cobrir |
| 16 | e, à força de mí, parecerei | E a forca de mi parecerey | ea força demi parecerey. |
| 17 | triste quan[do souber que el verra, | ⌈Triste ꝙʷ. ⸫⸻ | triste ꝙ̄ |
| 18 | mais meu coraçon mui ledo seera]. | < > | . |