| Verso | Texto | Ms. |
|---|---|---|
| 1 | Pois teu preit’anda juntando | TC |
| Pois teu preyt anda iuntādo | B 1308 | |
| Pois teu preyt anda iuntando | V 913 | |
| - | - | - |
| 2 | aquel que é do teu bando, | TC |
| Aquel que he do teu lando | B 1308 | |
| aquel que hedo teu bando | V 913 | |
| - | - | - |
| 3 | di-me, doutor, como ou quando | TC |
| Dime douror como ou quando | B 1308 | |
| dime doutor como ouquando | V 913 | |
| - | - | - |
| 4 | lhe cuidas fazer enmenda | TC |
| Lhe cuydas fazer em menda | B 1308 | |
| lhe cuydas fazer em mēda | V 913 | |
| - | - | - |
| 5 | por quant’and’el trabalhando | TC |
| Por quant andel trabalhando | B 1308 | |
| por ꝙ̃t anda trabalhando | V 913 | |
| - | - | - |
| 6 | com’aposta ta fazenda. | TC |
| ⌈Com apostara fazenda | B 1308 | |
| com apostata façenda | V 913 | |
| - | - | - |
| 7 | Pois con muitos á baralha | TC |
| Pois cōmuitos ha taralha | B 1308 | |
| Pois cō muytos ha taralha | V 913 | |
| - | - | - |
| 8 | por te juntar prol sen falha, | TC |
| Porte iūtar prol sem sfalha | B 1308 | |
| porte iūtar ꝓl sem ffalha | V 913 | |
| - | - | - |
| 9 | di, doutor, si Deus ti valha, | TC |
| Di douror ssy deꝯ ty ualha | B 1308 | |
| di doutor ssy deus ty ualha | V 913 | |
| - | - | - |
| 10 | se lhe cuidas dar merenda | TC |
| Selhe cuydas dar merenda | B 1308 | |
| selhe cuydas dar merenda | V 913 | |
| - | - | - |
| 11 | por quant’el por ti trabalha | TC |
| Por quantel poiry trabalha | B 1308 | |
| por quantel porcy trabalha | V 913 | |
| - | - | - |
| 12 | com’aposta ta fazenda. | TC |
| ⌈Com apostara fazenda | B 1308 | |
| com apostata fazenda | V 913 | |
| - | - | - |
| 13 | Pois anda tan aficado | TC |
| Pois anda tam afficado | B 1308 | |
| Pois anda tam afficado | V 913 | |
| - | - | - |
| 14 | por teu preito aver juntado, | TC |
| Por teu p’eyto auer iūtado | B 1308 | |
| por teu yto auer uītado | V 913 | |
| - | - | - |
| 15 | di, doutor, cab’o casado, | TC |
| Dy douror cabo casado | B 1308 | |
| dy doutor cabo casado | V 913 | |
| - | - | - |
| 16 | que prol ten i ou quejenda | TC |
| Que prol tem hy ou q̄ugenda | B 1308 | |
| q̄ ꝓl tem hy ou q̄ugenda | V 913 | |
| - | - | - |
| 17 | o que toma tal cuidado | TC |
| O que toma tal cuydado | B 1308 | |
| o q̄ toma tal cuydado | V 913 | |
| - | - | - |
| 18 | com’aposta ta fazenda. | TC |
| ⌈Com apostara fazenda | B 1308 | |
| com apostata ffazenda | V 913 | |
| - | - | - |
| 19 | - | TC |
| ⌈Esta cantiga foy fcā a hūn douror | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 20 | - | TC |
| Douror que meteu por seu mesegeyro | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 21 | - | TC |
| Mesegeyro ꝑa iūt̃ seu casa mēto | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 22 | - | TC |
| Hūn hom̄ que era leigo e casado | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 23 | - | TC |
| E fora aut̄ ffrade preegardor. | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 24 | - | TC |
| E o que se sal da ordem chamālhe apostata | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| 25 | - | TC |
| Esta cantiga ħ a de cima | B 1308 | |
| - | V 913 | |
| - | - | - |
| R | Esta cantiga foi feita a ũu doutor que meteu por seu mes[s]egeiro pera juntar seu casamento ũu ome que era leigo e casado, e fora ante frade preegador; e o que se sal da orden chaman-lhe apostata. Esta cantiga é a de cima. | TC |
↓ Esta cantᵃ foy fcā a huū doutor q̄ meteupor seu mesegeyro ꝑa īnt̃ seu casamētohūu hōm q̄ era leigo e casado e foraan̄t ffrade preega dor. E o q̄ se sal daordem chamālhe apostata esta cantigᵃ | B 1308 | |
Esta cantiga foy fcā a huū doutor q̄meteu por seu mesegeyro ꝑa iūt̃ seu casa mēto huū hōm q̄ era leigo e casado efora ant̄ ffrade preegador eo q̄se sal da or dem camālhe epostata esta cantiga ħ a de cima. | V 913 |