| 1 | Se vos prouguer, madr’, oj’este dia, | Seuꝯ prouger madroieste dia | Seuꝯ prouguer madroieste dia |
| 2 | irei oj’eu [por] fazer oraçon | Hirey oieu faz’ oracon | hirey oieu fazer oraçon |
| 3 | e chorar muit’en Santa Cecilia | E chorar muytē scā Cecilia | e chorar muyten sc̄a ceçilia |
| 4 | destes meus olhos e de coraçon, | Destes meꝯ olhꝯ ede coraçō | destes meꝯ olhos e de coraçon |
| 5 | ca moir’eu, madre, por meu amigo, | ⌈Ca moireu madre por meu amigo | sa moyreu madre por meu amigo |
| 6 | e el morre por falar comigo. | E el moire por falar comigo | e el morre por falar comigo |
| - | |
| 7 | Se vos prouguer, madre, desta guisa | Seuꝯ prouguer madre desta guysa | Seuꝯ prouguer madre desta gⁱsa |
| 8 | irei ala mias candeas queimar, | hirey ala mhas cādeas q̄imar | hirey ala mhas candeas q̄imar |
| 9 | eno meu mant’e na mia camisa, | Eno meu mante na mha camisa | eno meu mante na mha camisa |
| 10 | a Santa Cecilia, ant’o seu altar, | A scā Cecilia anto seu altar | a scā ceçilia anto seu altar |
| 11 | ca moir’eu, [madre, por meu amigo, | ⌈Ca moyreu ⸫⸻ | ca moyreu |
| 12 | e el morre por falar comigo]. | < > | . |
| - | |
| 13 | Se me leixardes, mia madr’, ala ir, | Se me leixardes mha madralahir | Seme leixardes mha madrala hir |
| 14 | direi-vos ora o que vos farei: | Direyuꝯ ora oq̄ uꝯ farey | direy uꝯ ora o q̄ uꝯ farey |
| 15 | punharei sempre ja de vos servir | Punharey sēpre de uꝯ seruir | punharey semp̃ ia deuꝯ ƥuir |
| 16 | e desta ida mui leda verrei, | E desta hida mui leda veirey | edesta hida mui leda uerrey |
| 17 | ca moir’eu, ma[dre, por meu amigo, | ⌈Ca moyreu ma ⸫⸻ | ca moy reu ma |
| 18 | e el morre por falar comigo]. | < > | . |