| 1 | Senhor fremosa, des aquel dia | Senhor fremosa desaquel dia | Senhor fremosa desaquel dia |
| 2 | que vos eu vi primeiro, des enton | Queuꝯ eu uj primeyro de senton | que uꝯ eu ui primeyro desenton |
| 3 | nunca dormi com’ante dormia | Nunca dormj comante dor mia | nunca dormi comante dormia |
| 4 | nen ar fui led’, e vedes por que non: | Nen ar fui lede uedes por que non | nen ar fui lede uedes por que nō |
| 5 | cuidand’en vós, e non en outra ren, | ⌈Cuydandeu uos e nō eu outra ren | cuydanden uos e nō en outra ren |
| 6 | e desejando sempr’o vosso ben. | E deseiando sempro uosso ben | edeseiando sempro uosso ben |
| - | |
| 7 | E sabe Deus e Santa Maria | E ssabe d’s e santa maria | E ssabeđs e sancta maria |
| 8 | ca non am’eu tant’al no coraçon | Ca nō ameu tan tal eno coracon | ca non a meu tātal e no coraçō |
| 9 | quant’amo vós, nen ar poderia, | ꝙʷntamo uos nen ar poderia | q̃ntamo uos nē ar poderia |
| 10 | e, se morrer por én, farei razon | E sse moirer poren farey razon | esse morrer porē farey razon |
| 11 | cuidand’en vós, [e non en outra ren, | ⌈Cuydandeu. | cuydādeuos |
| 12 | e desejando sempr’o vosso ben]. | < > | < > |
| - | |
| 13 | E ant’eu ja [a] morte querria | E anteu ia morte queiria | E anteu ia morte q̄irya |
| 14 | ca viver com’eu viv’á gran sazon, | Ca uyuer cōmen uyua g̃m sazon | ca uiuer comeu uyua g̃m sazō |
| 15 | e mia morte melhor mi seria | E mha morte melhor mj seria | emha morte melhor mi serai |
| 16 | ca viver máis, assi Deus mi perdon, | Ca uiuer mays assy d’s mi ꝑdon | ca uyuer mays assy đs mi perdon |
| 17 | cuidand’en [vós, e non en outra ren, | Cuydandeu. | cuy. |
| 18 | e desejando sempr’o vosso ben], | < > | < > |
| - | |
| 19 | ca vós sodes mia coita e meu ben, | Ca uos sodes mha coyta e meu ben | Cauos sodes mha coyta e meu bē |
| 20 | e per vós ei quanta coita mi ven. | E ꝑuos ey quanta coyta mj uen | eꝑ uos ey quanta coyta mi uen. |