| 1 | Vistes, madr’, o que dizia | Uistes madro que dizia | Vistes madr o que dizia |
| 2 | que por mí era coitado? | que por mj era coytado | que por mi era coytado |
| 3 | Pois mandado non m’envia, | poys mandado non menuya | poys mādado nō menuya |
| 4 | entend’eu do perjurado | entendeu do per iurado | entēdeu do per iurado |
| 5 | que ja non teme mia ira, | que ia nō teme mha ira | que ia nō teme mha ira |
| 6 | ca, se non, noite nen dia, | ⌈Casse non noy te nen dia | casse nō noy te nen dia |
| 7 | a meos de meu mandado, | ameꝯ de meu mandado | ameꝯ de meu mā dado |
| 8 | nunca s’el d’aqui partira. | nūca ssel daquj partira | nunca ssel daqui partira. |
| - | |
| 9 | E vistes u s’el partia | E uistes hu ssel parcia | E uistes hu ssel partia |
| 10 | de mí mui sen o meu grado | demj muj seno meu grado | demi mui seno meu grado |
| 11 | e jurando que avia | e iurādo que auya | e iurando q̄ auya |
| 12 | por mí penas e cuidado? | pᵉmj penas e cuydado | pᵉ mi penas e cuydado |
| 13 | Tod’andava con mentira, | todandaua cō mentira | todandaua cō mētira |
| 14 | ca, se [non, noite nen dia, | ⌈Casse | casse. |
| 15 | a meos de meu mandado, | < > | < > |
| 16 | nunca s’el d’aqui partira]. | < > | < > |
| - | |
| 17 | E ja qual molher devi’a | E ya qʷl molher deuia | E ya q̄l molher deuia |
| 18 | creer per nulh’ome nado? | creer ꝑ nulhome mado | creer ꝑ nulhomenado |
| 19 | Pois o que assi morria | poys oq̄ assy moiria | poys oq̄ assy morria |
| 20 | polo meu bon gasalhado | polo meu bō gasalhado | polo meu bon gasalhado |
| 21 | ja xi por outra sospira, | iaxi pᵉ outra sospira | iaxi pᵉ out̃ sospira |
| 22 | ca, se [non, noite nen dia, | ⌈Casse | casse. |
| 23 | a meos de meu mandado | < > | < > |
| 24 | nunca s’el d’aqui partira]. | < > | < > |
| - | |
| 25 | Mais, Deus, quen o cuidaria: | Mays d’s q̄no cuydaria | Mays đs q̄ no cuydaria |
| 26 | d’el viver tan alongado | del uiu’ tā alongado | del uiu’ tā alōgado |
| 27 | d’u el os meus olhos vira! | du el os meꝯ olhos uira | du el os meꝯ olhos uira |