| 1 | – Dizede-m’ora, filha, por Santa Maria: | TC |
| Dizedemora filha por sāta Maria | B 648 |
| Dizedemora filha por sancta maria | V 249 |
| - | - | - |
| 2 | qual ést’o voss’amigo que mi vos pedia? | TC |
| E qual esso uossa migo q̄ mi uꝯ pedia | B 648 |
| equal esso uossa migo quemiuꝯ pedia | V 249 |
| - | - | - |
| 3 | – Madr’, eu amostrar-vo-lo-ei. | TC |
| Madreu amostraruolo ey | B 648 |
| madreu amostraruolo ey | V 249 |
| - | - | - |
| 4 | – Qual é [o] voss’amigo que mi vos pedia? | TC |
| Qual e vossamigo q̄ mi uꝯ pedia | B 648 |
| Qual e uossamigo q̄mi uꝯ pedia | V 249 |
| - | - | - |
| 5 | Se mi-o vós mostrassedes, gracir-vo-lo-ia. | TC |
| Se mho uos mostrassedes gracir uoloya | B 648 |
| semho uos mostrassedes graziruoloya | V 249 |
| - | - | - |
| 6 | – Madr’, eu amostrar-vo-[lo-ei]. | TC |
| Madreu amostraruo | B 648 |
| madreu amostraruo. | V 249 |
| - | - | - |
| 7 | – [S]e mi-o vós amostrardes, gracir-vo-lo-ia, | TC |
| E mho uos amostrardes g̃çiruoloya | B 648 |
| E mho uos amostrardes g̃ziruo loya | V 249 |
| - | - | - |
| 8 | e direi-vo-l’eu logo en que s’atrevia. | TC |
| E direy uoleu logo ē q̄ ssatre nya | B 648 |
| edireyuoleu logo en q̄ssatre uya | V 249 |
| - | - | - |
| 9 | – Madr’, eu amostrar-vo-lo-ei. | TC |
| Madreu amostraruoloey | B 648 |
| madreu amostraruolo ey | V 249 |