| Texto crítico | B 612 | V 214 | |
|---|---|---|---|
| 1 | De vós, senhor, quer’eu dizer verdade | De uos senhor q̄reu dizer uerdade | Deuos senhor quereu dizer uerdade |
| 2 | e non ja sobr’[o] amor que vos ei, | E nō ia sobra mor q̄ uos ey | enon ia sobra mor queuos ey |
| 3 | senhor, e ben é vos[s]a torpidade | Senhor ebē euosa tropidade | senhor eben enos a tropidade |
| 4 | de quantas outras eno mundo sei: | De quantas outras eno mūdo sey | desquantas outras eno mūdo sey |
| 5 | assi de fea come d’ẽatidade | Assy defea come de nhatmade | assy de fea cōme de nhatidade |
| 6 | non vos vence oje senon filha d’ũu rei, | Non uos uēce oie se nē filha duū Rey | nō uos nē ce oie se nē filha duū rey |
| 7 | [e] non vos amo nen me perderei, | Nēuos amo nē me perderey | nō uos amo nē me perderey |
| 8 | u vos non vir, por vós de soidade. | Hu uos nō uir poruos de soydade | hu uos nō uir por uos desoydade |
| - | |||
| 9 | E s[e] eu vosco na casa sevesse | E seu uosco nacasa senesse | E seu uosco nacasa seuessē |
| 10 | e visse vós e a vos[s]a color, | Euise uꝯ eauosa color | e uisse uꝯ eanosa color |
| 11 | s[e] eu o mundo en poder tevesse, | Seu o mūdo en poder teuesse | seu o mundo en poder teuesse |
| 12 | non vos faria de todos senhor | Nō uꝯ faria de Todo senhor | nō uꝯ faria de todꝯ senhor |
| 13 | nen d’outra cousa onde sabor ouvesse; | Nen doutra cousa onidesabor ouuesse | nē doutra cousa omde sabor ouuesse |
| 14 | e d’ũa ren i seede sabedor: | E dūa irey sseede sabedor | eduā rren |
| 15 | que nunca foi filha d’emperador | Que nūcaffoy filha dēperador | denperador |
| 16 | que de beldade peor estevesse. | Que de beldade peor esteuesse | que de beldade peor esteuesse |
| - | |||
| 17 | Todos vos dizen, senhor, con enveja, | Todos uos dizē senhor cō ēueia | Todos uos dize͂ senhor cō enue ia |
| 18 | que desamedes eles e mí non; | Q̄ dessamedes elles e mi nō | q̄ dessa medes elles emi non |
| 19 | por Deus, vos rogo que esto non seja | Por deꝯ uos irogo q̄ esto nom seia | por deꝯ uos rrogo q̄ esto nom seia |
| 20 | nen façades cousa tan sen razon: | Nē ffacades coussa tāse’n irazō | nō ffaredes coussa tansen rrazō ( |
| 21 | amade vós o q[ue] vos máis deseja, | Amads̄ uosꝯ quos mays desseia | amade uos quos mays desseia |
| 22 | e ben creede que eles todos son, | E bem creede q̄ elles todos ssom | ebem qeᵉde q̄elles todos ssom |
| 23 | e, se vos eu quero ben de coraçon, | E sseuꝯ eu q̄ro bē de corazō | el seuꝯ eu q̄ro bem de coraçon |
| 24 | leve-me Deus a terra u vos non veja. | Leuēme ds̄ a tirā huuꝯ nō ueia | leuome đs atr̄ra huuꝯ nō ueja |