| 1 | Ai mia senhor, veen-me conselhar | A ymha senhor ueeu me conselhar |
| 2 | meus amigos como vos eu disser: | Meꝯ amigꝯcomouꝯ eu disser |
| 3 | que vos non sérvia, ca non m’é mester, | Que uꝯ non seruha ca non me mester |
| 4 | ca nunca ren por mí quisestes dar; | Ca nūca ren por mj quisestes dar |
| 5 | pero, senhor, non m’én quer’eu quitar | Pero senhor non men quereu quytar |
| 6 | de vos servir e vos chamar «senhor», | ⌈Deuꝯ seruir euꝯ chamar senhor |
| 7 | e vós faredes depoi-lo melhor! | E uos faredes depoylo melhor |
| - | |
| 8 | E todos dizen que fiz i mal sén, | E todꝯ dizen que fiz hi mal sen |
| 9 | ai mia senhor, de quanto comecei | Ay mha senhor de ꝙʷto começei |
| 10 | de vos servir; e non os creerei, | Deuꝯ seruir enōuꝯ creerey |
| 11 | mentr’eu viver, nunca, por ũa ren: | Ment’u uiuer: nūca pᵉ hūa ren |
| 12 | ca, mia senhor, que m’i feze mui ben | Ca mha senhor que mj fez e muj ben |
| 13 | de vos servir e vos [chamar «senhor», | ⌈Deuꝯ seruir euꝯ . |
| 14 | e vós faredes depoi-lo melhor!] | < > |
| - | |
| 15 | E máis me dizen do que me vos deu | E mays me dizen doquemeuꝯ deu |
| 16 | por mia senhor: que mi fez i gran mal; | pᵉ mha senhor que mj fez hi g̃m mal |
| 17 | pois m’esto dizen, dizen-m’assi al: | Pois mesto dizen . dizēmassi al |
| 18 | «Non a serviádes nen sejades seu». | Nona ƥuhades nen seiades seu |
| 19 | Por tod’esto non me partirei eu | Pᵉtodesto nō me partirey eu |
| 20 | de vos servir [e vos chamar «senhor», | ⌈Deuꝯ seruir |
| 21 | e vós faredes depoi-lo melhor!] | < > |
| - | |
| 22 | E, mia senhor, conselha-me mui mal | ⌈E mha senhor conselhāme muj mal |
| 23 | quen mi-o conselha, mais farei-m’eu al. | ꝙ̄ mho consselha mays farey meu al |