| 1 | Vedes, fremosa mia senhor, | TC |
| Vedes fremosa mha senhor | B 57 |
| ↑ Vedes fremosa mha senoʳ | B 72 |
| - | - | - |
| 2 | seguramente o que farei: | TC |
| seguramente o que farey | B 57 |
| seguramt̄ eq̄farey | B 72 |
| - | - | - |
| 3 | entanto com’eu vivo for | TC |
| en tanto comeu uyuo for | B 57 |
| nos dias en q̄ viuo for | B 72 |
| - | - | - |
| 4 | nunca vos mia coita direi, | TC |
| nuncauꝯ mha coyta direy | B 57 |
| nūca ues mha coita direy | B 72 |
| - | - | - |
| 5 | ca non m’avedes a creer, | TC |
| ca non mauedes a creer | B 57 |
| Que nō · mħaueds̄ | B 72 |
| - | - | - |
| 6 | macar me vejades morrer. | TC |
| machar me ueiades moirer | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 7 | Por que vos ei eu, mia senhor, | TC |
| Por queuꝯ ei eu mha senhor | B 57 |
| Por que uos ey eu mha senhor | B 72 |
| - | - | - |
| 8 | a dizer nada do meu mal, | TC |
| adizʼ nada domeu mal | B 57 |
| adizer nada do meu mal | B 72 |
| - | - | - |
| 9 | pois desto sõ[o] sabedor | TC |
| poys desto sō sabedor | B 57 |
| poys desto Sabedor | B 72 |
| - | - | - |
| 10 | segurament’, u non jaz al, | TC |
| segʳametu nō iaz al | B 57 |
| seguramt̄ hunō aal | B 72 |
| - | - | - |
| 11 | que non mi avedes a creer, | TC |
| ⌈Q̄ nō auedes a creer | B 57 |
| Que nō mhaueds̄ acreer | B 72 |
| - | - | - |
| 12 | macar me vejades morrer? | TC |
| < > | B 57 |
| mcar me ueia/des morrer | B 72 |
| - | - | - |
| 13 | Servir-vos-ei [eu], mia senhor, | TC |
| Sʼuyruꝯ ey mha senhor | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 14 | quant’eu poder, mentre viver; | TC |
| ꝙʷteu poder mētʼ uiuʼ | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 15 | mais, pois de coita sofredor | TC |
| mays poys de coyta sofʼdor | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 16 | soo, non vo-lo ei a diz[er], | TC |
| soo nō uolo ejadiz | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 17 | que non [m]’avedes a creer, | TC |
| ⌈Q̄ nō auedes a creer | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 18 | [macar me vejades morrer]. | TC |
| < > | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 19 | Pois eu entendo, mia senhor, | TC |
| Poys eu ētendo mha senhʳ | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 20 | quan pouco proveito me ten | TC |
| ꝙʷ pouco ꝓueito me tē | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 21 | de vos dizer quan grand’amor | TC |
| deuꝯ dizʼ ꝙʷ grādamor | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 22 | vos ei, non vos falar[ei] én, | TC |
| uꝯ ej nōuꝯ falar en | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 23 | que non [m]’avedes a creer, | TC |
| ⌈Q̄ nō auedes a creer | B 57 |
| < > | B 72 |
| - | - | - |
| 24 | [macar me vejades morrer]. | TC |
| < > | B 57 |
| < > | B 72 |