| 1 | De mia sennor entend’eu ũa ren: | []e mia sennor entendeu uā ren. | Demha senhor entendeu hunha ren |
| 2 | ca me quer mal, assi Deus me perdon; | ca me quer mal assi deus me per_don. | Cami quer mal assy deꝯ mj ꝑdon |
| 3 | mais pero sei eno meu coraçon | mais pero sei eno meu coraçon. | Mays pero sey enomeu coraçon |
| 4 | ca mi-o non quer porque lle quero ben, | ca mio non quer por quelle quero ben. | Ca mho non quer por quelhi quero ben |
| 5 | ca me non quis nunca nen quer creer, | [C]a me non quis nunca nen quer creer. | ⌈Came non quis nunca neu quer creer |
| 6 | per nulla ren, que lle sei ben querer. | per nulla ren quelle sei ben querer. | Per nulha ren quelhi sey ben querer |
| - | |
| 7 | Mais quer-me mal polo que vos direi: | [M]ais quer me mal polo que uꝯ direi. | Mays quermj mal polo queuꝯ direy |
| 8 | porque me diz ca lle faço pesar | por que me diz calle faço pesar | Pᵉ quemj diz quelhi faço pesar |
| 9 | de a veer nunca nen lle falar, | de a ueer nunca nen lle falar. | < > |
| 10 | ca mi-o non quer por al, eu ben o sei, | ca mio non quer poral eu beno sei. | Ca mho non quer pᵉ al eu beno sey |
| 11 | ca me non quis nunca nen quer creer, | [C]a me nō quis nūca nen q̄r creer. | ⌈Came non quis. |
| 12 | [per nulla ren, que lle sei ben querer]. | < > | < > |
| - | |
| 13 | E des quand’ela fosse sabedor | [E] desquand ela fosse sabedor | E desquandela fosse sabedor |
| 14 | do mui gran ben que ll’eu quis, poi-la vi, | do mui gran ben q̄lleu quis poila ui. | Do muj gram ben quelheu quis poila uj |
| 15 | pero me mal ar quisesse, des i | pero me mal ar quisesse desi | Pero me mal ar qⁱsesse desy |
| 16 | terria-m’eu que estava mellor, | terria meu que estaua mellor. | Teiriameu que estaua melhor |
| 17 | ca me non quis nunca nen quer creer, | [C]a me nō quis nunca nen q̄r. | ⌈Came non· |
| 18 | [per nulla ren, que lle sei ben querer]. | < > | < > |