UCollatio

VersoTextoMs.
1Sennor fremosa, venno-vos dizerTC
[]Ennor fremosa uenno uus dizerA 97
Senor fremosa uenhouꝯ dizerB 204
---
2de quanto mal a min faz voss’amor,TC
de quanto mal amin faz uoss amorA 97
de quanto mal amj̄ faz uossamorB 204
---
3que me digades vós, ai mia sennor,TC
que me digades uos ay mia sennor.A 97
quemj digades uos ay mha senhorB 204
---
4por Deus, que vos deu tan bon parecer,TC
por deus que uus deu tan bon pareçerA 97
por d’s queuꝯ deu tam bon parecerB 204
---
5mia sennor fremosa, que prol vos tenTC
(m)ia sennor fremosa que prol uus ten *A 97
Mha senhor fremosa que prol uꝯ tenB 204
---
6a vós de quanto mal me por vós ven?TC
a uos de quanto mal me uen. *A 97
auos de quanto malmj por uos uēB 204
---
7E, pois vos eu amei des que vos viTC
E pois uus eu amei des q̄ uus ui.A 97
C poys uꝯ eu amei desq̄uꝯ ujB 204
---
8e amo máis de quantas cousas son,TC
eamo mais de quantas cousas son.A 97
eamo mays de ꝙʷtas cousas sonB 204
---
9dizede-mi ora, si Deus vos perdon,TC
dized miora si d’s uꝯ perdon. *A 97
dizedemhora sed’s uꝯ ꝑdonB 204
---
10pois vos eu outro mal non mereci,TC
pois uus eu outro mal non mereçi.A 97
poys uꝯ en outᵒ mal nō m’eciB 204
---
11mia sennor fremosa, que prol vos tenTC
(m)ia senor fremosa que ꝓl uꝯ ten. *A 97
Ma senhor fremosa q̄ ꝓl uꝯ tēB 204
---
12[a vós de quanto mal me por vós ven?]TC
< >A 97
< >B 204
---
13Pero, sennor, nunca vos eu ouseiTC
Pero sēnor nunca uꝯ eu ousei.A 97
Pero senhor nūcauꝯ eu ouseiB 204
---
14de mia coita nulla ren ementarTC
de mia coita nulla ren emētar.A 97
demha coita nulha rē diz’B 204
---
15que mi a min fez o voss’amor levar;TC
que mia mī fez o uoss amor leuar.A 97
q̄ mhamj fez ouossamor leuarB 204
---
16mais, pois per vós tan muito de mal ei,TC
mais pois ꝑ uos tan muito de mal eiA 97
mays poys ꝑ uos tā muyto demal eiB 204
---
17mia sennor fremosa, que prol vos tenTC
[M]ia sen̄or fremosa que ꝓl uꝯ ten.A 97
Mha senhor f’mosa q̄ ꝓl uꝯ tē.B 204
---
18[a vós de quanto mal me por vós ven?]TC
< >A 97
< >B 204