| 1 | Disseron-m’agora do meu namorado | TC |
| Disserō magor domeu namorado | B 1254 |
| Disseron magora do meu namorado | V 859 |
| - | - | - |
| 2 | que se foi sanhud’e sen o meu mandado: | TC |
| q̄ se foys sanhude seno meu mādado | B 1254 |
| que se foy sanhude se no meu mādado | V 859 |
| - | - | - |
| 3 | e por que s’assanhou agora o meu amigo? | TC |
| ⌈E porq̄ sassanhou agora o meu amigo | B 1254 |
| e por que sassanhou agora o meu amigo | V 859 |
| - | - | - |
| 4 | Sabe-o San Leuter, a que o eu roguei, | TC |
| Sabeo san leuter A q̄o eu muyto roguey | B 1254 |
| Sabeo san leuter a q̄o eu muyto roguey | V 859 |
| - | - | - |
| 5 | que o non mereci, porque o sanhud’ei: | TC |
| Q̄o nō me’çi pᵉ q̄ o sanhudei | B 1254 |
| q̄o nō mẽçi pᵉ q̄ o sanhudei | V 859 |
| - | - | - |
| 6 | e por que s’assanhou [agora o meu amigo?] | TC |
| ⌈E pᵉ q̄ sassanhou | B 1254 |
| e pᵉ q̄ sassanhou. | V 859 |
| - | - | - |
| 7 | Non lho mereci eu nunca, pois foi nada, | TC |
| Nō lho me’ci eu nūca Poys foys nada | B 1254 |
| Nonlho mẽçi eu nūca poys foy nada | V 859 |
| - | - | - |
| 8 | madr’, e fui un dia por el mal julgada: | TC |
| Madre fui hun dia pᵉel mal iulgada | B 1254 |
| madre fuy hū dia pᵉ el mal uilgada | V 859 |
| - | - | - |
| 9 | e por que s’assanhou [agora o meu amigo?] | TC |
| E pᵉ q̄ sassanhou | B 1254 |
| e pᵉ q̄ sassanhou. | V 859 |