| Texto crítico | B 1243 | V 848 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Por Deus, que vos non pes, | Por ds̄ q̄ uꝯ nō pes | Por dꝯ q̄uꝯ non pes |
| 2 | mia madr’e mia senhor, | Mha madre mha senhor | mha madre mha senhor |
| 3 | d’ir a San Salvador, | Dir a sā saluador | dir a san saluador |
| 4 | ca, se oje i van tres | Casse oie hy uā tres | casse oie hy uan tres |
| 5 | fremosas, eu serei | Fremosa eu serey | fremosas eu serey |
| 6 | a ũa, ben o sei. | ⌈A hunha beno sey | a hunha beno sey. |
| - | |||
| 7 | Por fazer oraçon | Por faz’ oraçō | Por fazer orazō |
| 8 | quer’oj’eu ala ir, | Q̄roieu ala hir | q̄roieu ala hir |
| 9 | e, por vos non mentir, | E por uꝯ nō mētir | eporuꝯ nō mentir |
| 10 | se oj’i duas son | Se ogi d uas son | se ogi duas son |
| 11 | fremosas, eu serei | Fre mosas eu serey | fr̄mosas eu serey |
| 12 | a ũa, ben o sei. | A hūa beno sey | a hūa beno sey |
| - | |||
| 13 | I é meu amig’, ai | < > | Hy e meu amigay |
| 14 | madr’, e i-lo-ei veer | < > | madre hiloey ueer |
| 15 | por lhi fazer prazer! | < > | pᵉlhi faz̄ prazer |
| 16 | Se oj’i ũa vai | < > | se ogi hūa uay |
| 17 | fremosa, eu serei | < > | fremosas eu serey |
| 18 | a ũa, ben o sei. | < > | a hūa beno sey. |