| 1 | Par Deus, amigo, non sei eu que é, | TC |
| P ar deꝯ amigo non sey eu que e | B 1017 |
| Par deus amigo nō sey eu que e | V 607 |
| - | - | - |
| 2 | mais muit’á ja que vos vejo partir | TC |
| Mays muyta ia que uꝯ ueio partir | B 1017 |
| mays muyta ia que uꝯ ueio partir | V 607 |
| - | - | - |
| 3 | de trobar por mí e de me servir; | TC |
| De trobar por mj edeme seruir | B 1017 |
| de trobar por mi edeme seruir | V 607 |
| - | - | - |
| 4 | mais ũa destas é, per boa fe: | TC |
| Mays hūa destas e per boa fe | B 1017 |
| mays huā destas e per boa fe | V 607 |
| - | - | - |
| 5 | ou é per mí, que vos non faço ben, | TC |
| ⌈Ou e ꝑ mj queuꝯ non faço ben | B 1017 |
| oue per mi que uꝯ nō fazo ben | V 607 |
| - | - | - |
| 6 | ou é sinal de morte que vos ven. | TC |
| Ou e sinal de morte queuꝯ uen | B 1017 |
| ou e si nal de morte que uꝯ uen | V 607 |
| - | - | - |
| 7 | Mui gran temp’á, e tenho que é mal, | TC |
| Mui g̃m tenpa e tenho que e mal | B 1017 |
| Mui gran tempa e tenho q̄ e mal | V 607 |
| - | - | - |
| 8 | que vos non oi ja cantar fazer | TC |
| Que uꝯ non oy ia cantar fazer | B 1017 |
| q̄ uꝯ nō oy ia cantar faz̃ | V 607 |
| - | - | - |
| 9 | nen loar mí nen meu bon parecer; | TC |
| Nen loar mj nen meu bon parecer | B 1017 |
| nē loar mi nē meu bon parecer | V 607 |
| - | - | - |
| 10 | mais ũa destas é, u non ja[z] al: | TC |
| Mays hūa destas ou non ia al | B 1017 |
| mays hūa destas ou nō ia al | V 607 |
| - | - | - |
| 11 | ou é per mí, que vos non faço ben, | TC |
| ⌈Ou e permj queuꝯ non faço ben | B 1017 |
| ou e per mi q̄ uꝯ nō fazo ben. | V 607 |
| - | - | - |
| 12 | [ou é sinal de morte que vos ven]. | TC |
| < > | B 1017 |
| < > | V 607 |
| - | - | - |
| 13 | Ja m’eu do tempo acordar non sei | TC |
| Jameu do tempo acordar non sey | B 1017 |
| Ja meu do tēpo acordar nō sey | V 607 |
| - | - | - |
| 14 | que vos oisse fazer un cantar, | TC |
| Que uꝯ oysse fazer. hun cantar | B 1017 |
| q̄uꝯ oysse faz̄ hū cantar | V 607 |
| - | - | - |
| 15 | como soiades, por me loar; | TC |
| Como soyades por me loar | B 1017 |
| como soiades por me loar | V 607 |
| - | - | - |
| 16 | mais ũa destas é que vos direi: | TC |
| Mays hūa destas e queuꝯ direy | B 1017 |
| mays hūa destas eq̄uꝯ direy | V 607 |
| - | - | - |
| 17 | ou é per mí, [que vos non faço ben, | TC |
| ⌈Ou e . permj | B 1017 |
| oue. | V 607 |
| - | - | - |
| 18 | ou é sinal de morte que vos ven]. | TC |
| < > | B 1017 |
| < > | V 607 |
| - | - | - |
| 19 | Se é per mí, que vos non faço ben, | TC |
| Se e permj queuꝯ non faço ben | B 1017 |
| Se e per mi q̄uꝯ nō fazo ben | V 607 |
| - | - | - |
| 20 | dizede-mi-o, e ja-que farei én. | TC |
| Dizedemho e ia que farey en | B 1017 |
| dizedemho e ia que farey en. | V 607 |