UCollatio

Texto críticoB 897V 482
1Ben poss’Amor e seu mal endurar,B en possamor esseu mal endurarB en po ssamor esseu mal endurar
(en durar)
2tant’é o ben que de mia senhor eiTante o ben que de mha senhor eytante o ben q̄ de mha senhor ey
3sol en cuidar no ben que dela sei,Sol en cuydar no bē que dela seysol en cuydar no ben q̄ dela sey
4ca sa mesur’e seu mui bon falarCassa mesure seu muy bon falarcassa mesure seu muy bon falar
5e seu bon sén e seu bon parecerE sseu bon sem esseu bon parecere sseu bon se me sseubon parecer
6tod’é meu ben; mais que mal poss’averTode meu ben Mays que mal possa uerto demeu ben mays que mal po ssa uer
7mentre a vir e no seu ben cuidar?Mentre a uyr eno seu ben cuydarmentre a uy reno seu ben cuydar
-
8Gradesc’a Deus que mi deu tal senhorGradescad’s que mj deu tal senhorGradescades q̄ mi deu tal senhor
9tan de boo prez e que tan muito val,Tan de boo prez E que tan muyto ualtā de boo prez e q̄ tā muyto ual
10e rogo-lhi que min i deste malE rogolhi que mīoy este male cōgo(g)lhi q̄ nūbi deste mal
11me guaresca nen m’empare d’Amor;Me garesca nē me pare damorme guaresca nē mē pare damor
12ante mi dé sempre poder e sénAntemj de semp’ poder e senantemi de sem poder e sen
13de a servir, ca est’é o meu benDea uir ca este omeu bendea seruir ca (c)este omeu utar
14e aquest’é meu viço e meu sabor,E aqueste meu uiço emeu saborcaq̄ste meu uigo e meu sabor
-
15ca seu fremoso catar e riirCasseu f’moso catar e rijrCa sseu fremoso catar e tijr
16e falar ben sempr’en bõa razonE falar ben sen p’nbōa razone falar bē sen p’nboā razon
17assi m’alegra no meu coraçonAssy maleg’ na meu coraconassy maleg’ no meu corazon
18que non cuid’al senon en a servirQue non cuydal se non eua uirq̄ nō cuydal se nō ena uir
19e no seu ben se mi-o Deus dar quiser:E no seu ben se mho d’s dar quieno seu bē se mho đs dar qⁱ
20como farei depois, se o ouver,Como farey depoys seꝯ ouuercomo farey depoys seo ouuer
21que o possa manteer e gracir?Queo possa māteer e graçirq̄ o possa manteer e graçir.
-
22Ai Deus Senhor, quando se nembraráAly d’s senhor quandosse nēbraraAlhy des senhor quādosse nēbrara
23esta dona, que tant’amo, de minEsta dona que tātamo de mesta dona q̄ tātamo demī
24que diga eu: «Tan bõo dia serviQue diga en tan bōo dia serujq̄ diga eu tā boō dia uj
25senhor que tan bon galardon mi dá?».Senhor que tan bon galardō mj dasenhor q̄ tā bon galardō mi da
26Pois en cuidar tan gran sabor ach’eu,Poyspoys en cuydar tā gran sabor acheu
27ren non daria, se ouvess’o seuria sse ouuesso serirē nō daria sse ouuesso seu
28ben, por quant’outro ben eno mund’á.Ben pᵉ quantoutᵒ. ben eno mundabē pᵉ quantᵒutro bē eno mūda
-
29E por end’am’e sérvi’e sõo seu,E por endame seruhe scō seuE porendame seruhe sōo sen
30desta senhor, e servi-la quer’eu,Desta senhor e uila quereudesta senhᵉ e uila q̄ren
31ca bon serviç’en ben s’encimará.Ca bon uiçē bessen çimaraca bō uicē bēssençimara