| 1 | Estas donzelas que aqui demandan | Estas donzelas que aquidemā dā | Estas donzelas que aqui demādam |
| 2 | os seus amigos que lhis façan ben, | (dam) os seꝯ amigꝯ q̄lhis facā bē | os seꝯ amigꝯ quelhis façā ben |
| 3 | querrei, amigas, saber ũa ren: | queirey amigas saber hūha rē | querrey amigas saber hunha ren |
| 4 | que [é] aquelo que lh’[el]es demandan? | que aquelo quelhes demandam | que aquelo quelhes demādam |
| 5 | Ca un amigo que eu sempr’amei | ca hun amigo q̄ eu sempramey | ca hun amigo que eu sem pramey |
| 6 | pediu-mi cinta e ja lha er dei, | pediumj cinta e ialha erdey | pediumi çinta e ia lha erdey |
| 7 | mais eles cuido que a[l] lhis demandan. | mays eles cuydo que alhis demādā | mays eles cuydo que alhis demandam |
| - | |
| 8 | O meu seria perdudo co[n] migo | Omeu seria ꝑdudo comigo | O meu seria ꝑdudo comigo |
| 9 | por sempr’, amigas, se mi pediss’al, | pᵉ sempramigas semj pediss** | pᵉ sempra migas semi pedissal |
| 10 | mais pedir cinta non é nulho mal, | mays pedir çinta nō e nulho mal | mays pedir çinta nō e nulha mal |
| 11 | e por aquesto non se perdeu migo; | epᵉ aq̄sto nosse ꝑdeu migo | epᵉ aq̄sto nōsse perdeu migo |
| 12 | mais, se m’el outra demanda fezesse, | mais semel out̃. demāda fezesse | mais semel out̃ demāda fezesse |
| 13 | Deus me cofonda se lh’eu cinta desse, | d’s me cofonda selhen çinta desse | đs me cofonda selheu çinta desse |
| 14 | e perder-s’-ia ja sempre [con] migo. | eꝑderssia ia semp’ migo | eꝑder ssia ia sem p’ migo |
| - | |
| 15 | Mai-la donzela que muit’á servida | Mayla donzela q̄ muyta uido | Mayla donçela q̄ muyta uido |
| 16 | o seu amigo, esto lh’é mester: | o seu amigo estolhe mester | o seu amigo estolhe mester |
| 17 | dé-lhi sa cinta se lhi dar quiser, | delhi ssa çinta selhi dar qⁱ | delhi ssa çinta selhi dar qⁱser |
| 18 | se entender que a muito á servida; | se entēder q̄a muyto a uida | se entender q̄a muyto a uida |
| 19 | mais, se x’el quer outro preito maior, | mays sexel q̄r outro preyto mayor | mays se xel q̄r outro preyto mayor |
| 20 | maldita seja quen lh’amiga for | maldica seia quēlhamiga for | maldica seia quē lhamiga for |
| 21 | e quen se del[e] tever por servida! | eq̄nsse del teu’ pᵉ uida | e q̄nsse del teu’ pᵉ uida |
| - | |
| 22 | E de tal preito non sei end’eu ren, | E de tal p’yto nō ssey endeu rē | E de tal p’yto nō ssey endeu rē |
| 23 | mais, se o ela por amigo ten, | mays seo ela pᵉ amigo ten | mays seo ela pᵉ amigo ten |
| 24 | non lhi trag’el lealdade comprida. | nolhi tragel lealdade ꝯpⁱda | nō lhi tragel lealdade ꝯ pⁱda. |