| 1 | Senhor fremosa, des quando vos vi | Senhor fremosa desquando uꝯ uj | Senhor fremosa desquando uꝯ ui | < > |
| 2 | sempr’eu punhei de me guardar que non | senpreu punhei de me guardar q̄ non | senpreu punhei deme guardar que nō | < > |
| 3 | soubessen qual coita no coraçon | soubessem qual coyta no coracon | soubessem qual coyta no coracon | < > |
| 4 | por vós sempr’oue, pois Deus quer assi: | por uos sempro ue poys deꝯ querassy | por uos sempro ue poys deꝯ quet assy | < > |
| 5 | que sábian todos o mui grand’amor | que sa bham todꝯ o muj grandamor | que sabhant todꝯ omni grandamor | < > |
| 6 | e a gran coita que levo, senhor, | e a gram coyta que leuo senhor | agram coyta que leuo senhor | < > |
| 7 | por vós des quando vos primeiro vi. | por uos desquando ꝯ prymej ro ui | por uos desquandouꝯ primeyroui. | < > |
| - | |
| 8 | E, pois souberen qual coita sofri | Epoys soubēm qual coyta sofri | E poys soub’em qual coyta sofa | < > |
| 9 | por vós, senhor, muito mi pesará | pᵉ uos se nhor muyto mj pesara | pᵉ uos se nhor muytomi pesara | < > |
| 10 | porque ei medo que alguen dira | pᵉ q̄ ei medo q̄ alguē dira | pᵉ q̄ ei medo q̄ alguēdira | < > |
| 11 | que sen mesura sodes contra mí, | q̄ sen mesura sodes ꝯ̃ mj | q̄ sen mesura sodes ꝯ̄ mi | < > |
| 12 | que vos amei sempre máis d’outra ren, | q̄uꝯ amei semp’ mays dout̃ rē | q̄uꝯ amei semp̄ mays dout̄ rē | < > |
| 13 | e nunca mi quisestes fazer ben | enūcamj qⁱsestes fazer bē | enūcami qⁱ sestes fazet ben | < > |
| 14 | nen oir ren do que por vós sofri. | nē oyr rē do q̄ pᵉ uos sofri | nē oyr rē do q̄ pᵉuos sosri | < > |
| - | |
| 15 | E, pois eu vir, senhor, o gran pesar | Epois eu uir senhᵉ o grā pesar | E pois eu uir senhᵉ o grā pesar | < > |
| 16 | de que sei ben que ei mort’a prender, | de q̄ sey bē q̄ ei morta pʳnder | de q̄ sey bē q̄ ei morra p̄nder | < > |
| 17 | con mui gran coita averei a dizer: | ꝯmui g̃m coyta au’ey a diz | ꝯ muj g̃m coyta au’ey a diz’ | < > |
| 18 | «Ai Deus, por que me van assi matar?». | ay ds̄ pᵉ q̄me uā assy matar | ay đs pᵉ q̄me uā assy matar | (ay đs pᵉ q̄me uā assy matar |
| 19 | E veer-m’-an mui trist’e sen sabor | e ueermā muj triste sen sabor | e ueermā mui triste sen sabor | e ueermā muj triste sen sabor |
| 20 | e por aquesto entenderán, senhor, | e por aq̄sto entend’am senhor | e por aq̄sto ented’am senhor | e poraquesto entendam̄ senhor |
| 21 | que por vós ei tod’aqueste pesar. | q̄ pᵉuos ei todaq̄ste pesar | q̄ pᵉuos ei todaq̄ste pesar. | q̄ pᵉ uos ei to da q̄ste pesar) |
| - | |
| 22 | E, pois assi é, venho-vos rogar | Epoys assy e uenhouꝯ roḡr | E poys assy e uenhouꝯ roḡr | < > |
| 23 | que vos non pes, senhor, en vos servir | q̄uꝯ nō pes senhᵉ enuꝯ ƥuir | q̄uꝯ nō pes senhᵉ enuꝯ ƥuir | < > |
| 24 | e me queirades por Deus consentir | eme q̄irades pᵉ ds̄ consentir | eme q̄irades pᵉ đs consentir | < > |
| 25 | que diga eu atanto en meu cantar: | q̄ diga eu atāto en meu cātar | q̄ diga eu atāto eu meu cātar | < > |
| 26 | que á dona que m’en seu poder ten, | q̄ adona q̄ mensseu poder ten | q̄ a dona q̄mensseu poder ten | < > |
| 27 | que sodes vós, mia senhor e meu ben, | q̄ sodes uos mha senhᵉ emeu bē | q̄ sodes uos mha senhᵉ emeu bē | < > |
| 28 | e máis desto non vos ouso rogar. | emais desto nō uꝯ ouso roguart | emais desto nōuꝯ ouso roguar | < > |