| 1 | Que muit’á ja que a terra non vi | Que muit a ia que a terra non ui. | Que muytaia quea terra nō ui |
| 2 | u ést’a mui fremosa mia sennor, | u est a mui. fremosa mia sennor de | Hu est amui fremosa mha senhor |
| 3 | de que m’eu triste chorando parti, | que meu trist e chorando parti. | De que meu triste chorando parti |
| 4 | e muit’anvidos e mui sen sabor | e muit (e)anuidos e mui sen sabor. | E muy tanuidos emui sen sabor |
| 5 | porque me disse que me partiss’én, | por que me disse que me partiss en. | Por quemi disse queme partisse\e/m |
| 6 | ai!, mia sennor e meu lum’e meu ben, | ay mia sennor e meu lum e meu ben | Amha senhor emeu lume meu ben |
| 7 | máis fremosa das donas que eu vi! | mais fremosa das donas que eu ui. | Mays fremosa das donas que ui |
| - | |
| 8 | E, meus amigos, por meu mal a vi | E meus amigos por meu mal a ui. | E meꝯ amigus p̄meu mal aui |
| 9 | das outras donas parecer mellor, | das outras donas (e̻) pareçer mellor. | Das out̃s donas parecer melhʳ |
| 10 | e fez-mi-a Deus veer por mal de mí, | e fez mia d’s ueer por mal de mī. | Efezmha d’s ueer p̄ mal demi |
| 11 | meus amigos, ca, de pran, [n]a maior | meus amigos ca de pran a mayor | Meus amigꝯ cadeprā amayor |
| 12 | coita do mundo viv’oje por én, | coita do mundo ui u oge poren | Coita domūdo ui oie pʳen |
| 13 | como querer-lle mellor d’outra ren, | como querer lle mellor doutʷ ren. | Como q̄rerlhi melhʳ doutra rem |
| 14 | e non a vej’, amigos, u a vi. | e nona ueiamigos u a ui. | E nona ueiamigꝯ hua ui |
| - | |
| 15 | Mais u mi-a Deus primeiro fez veer | Mais u mia d’s primero fez ueer. | Mays hu mha deꝯ pⁱmeyro feez ueer |
| 16 | máis me valvera de morrer enton, | mais me ualuera demorrer enton. * | mays mi ualera demorrerenton |
| 17 | pois que mi-a Deus tan gran ben fez querer | pois que mia d’s tan gnʷ ben fez q̄rer. | Pois q̄ mha d’s tā g̃m ben fez querer |
| 18 | que ben mil vezes, si Deus me perdon, | que ben mil uezes si d’s me ꝑdon. | q̄ben mil uezes se d’s mi ꝑdon |
| 19 | esmoresco no dia, que non sei | esmoresco no dia que non sei. | Esmoresco no dia q̄ non sei |
| 20 | que me faço nen que digo, tant’ei, | que me faço nen que digo tante () y. | q̄ mi faço nē q̄ digo tantey |
| 21 | amigos, gran coita po-la veer! | amigos gran coita pola ueer. | amigꝯ grā coyta pola ueer |