| Texto crítico | B 1390 | V 999 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Amigas, eu oi dizer | Amigas eu oy dizer | Amigas eu ay dizer |
| 2 | que lidaron os de Mouron | Que lidaron os de mouron | q̄ lidarō os de mouron |
| 3 | con aquestes d’el-rei, e non | Con aquestes delRei enon | cō aq̄stes del rey enō |
| 4 | poss’end’a verdade saber: | Possend auerdade saber | possendauerdade saber |
| 5 | se é viv’o meu amigo, | Se he uiu omeu amigo | se he uiu omeu amigo |
| 6 | que troux’a mia touca sigo. | ⌈Que troux amha touca sigo | q̄ trou\x/ amha touca sigo |
| - | |||
| 7 | Se me mal non estevesse | Se me mal non ēstēuesse | Se me mal nō esteuesse |
| 8 | ou non fosse por enfinta, | Ou non fosse por enfinta | ou nō fosse por enfinta |
| 9 | daria esta mia cinta | Daria esta mha cinta | daria esta mha cinta |
| 10 | a quen m’as novas dissesse: | A ꝙ̄m as nouas dissesse | aꝙ̄m as nouas dissesse |
| 11 | se é viv’o meu amigo, | Se he uiu omeu amigo | se he uiu omeu amigo |
| 12 | que troux’a mia touca sigo. | ⌈Que troux amha touca sigo | q̄ t̃ux amha touca sigo |
| - | |||
| R | Esta cantiga fez Don Gonçal’Eanes do Vinhal a Don Anrique en nome da rein[h]a Dona Joana, sa madrasta, porque dizian que era seu entendedor quando lidou en Mouron con Don Nuno e con Don Rodrigo Afonso, que tragia o pode[r] d’el-rei. | ⌈Esta cantiga fez đo gōcal ean̄s douinhal adōauriqȝ en nome da reina dona Johana ca madrasta q̄ dizian q̄ era seu entendedor ꝙ̄do li dou en mourō con dō nuno et cō don rodrigo affon̄ q̄ t̃gia opode del rey. | |