| Texto crítico | B 1226 | V 831 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Pesa-m’, amiga, por vos non mentir, | Pesa mamiga por uꝯ nō mētir | Pesamhamiga por uꝯ nō mētir |
| 2 | d’ũas novas que de mí e do meu | dunas nouas q̄ demi e domeu | dunhas nouas que demi e domeu |
| 3 | amig’oi, e direi-vo-las eu: | A migoy odireyuolas eu | amigoy edireyuolas eu |
| 4 | dizen que lh’entenden o grand’amor | Dizen q̄ lhētendem o grã damor | dizen quelhen tendem ogrā damor |
| 5 | que á comig’, e, se verdade for, | Q̄ a comigue se Verdade for | que a comigue se uerdade for |
| 6 | por maravilha pod’a ben sair. | Por marauilha Poda bē sayr | por maraui lha podabē sayr |
| - | |||
| 7 | E ben vos digo que des que oi | E bē uꝯ digo q̄ desq̄ oy E bē uꝯ digo q̄ desq̄ oy | E benuꝯ digo q̄ desque oy |
| 8 | aquestas novas sempre trist’andei, | Aquestas nouas sempᵉ Tristandey | aq̄stas nouas semp̃ tristandey |
| 9 | ca ben entend’e ben vej’e ben sei | Ca bē entende bē veie bē sey | ca ben entende bē ueie bē sey |
| 10 | o mal que nos deste preit’averra, | O mal q̄ nꝯ deste pᵉyta ueira | o mal q̄ nꝯ deste p̄yta uerra |
| 11 | pois lh’entenderen, ca posto x’é ja | Poyslhentend’em ca postoxeia | poy s lheu tendẽm ca posto xe ia |
| 12 | de morrer eu por el e el por mí, | De moirer eu por el e el por mi | de morrer eu por el et el por mi |
| - | |||
| 13 | ca, poi-lo souberen, el partid’é | Ca poylo soub’em el partide | Ca poylo soubẽm el partide |
| 14 | de nunca ja máis viir a logar | De nū ca ia mais uijr a logʷr | de nūca ia mais uijr alog̃r |
| 15 | u me veja, tanto m’an de guardar; | hume ueia tātomā deguardar | hume ueia tantomā de guardar |
| 16 | vede-lo morto por esta razon, | Vedelo morto pᵉ esta razō | uedelo morto pᵉ esta razō |
| 17 | pois ben sabedes vós de mí que non | Poys bē sabedes uos de mi q̄ nō | poys ben sabedes uos demi q̄ nō |
| 18 | poss’eu sen el viver, per bõa fe. | Posseu sē el uiuer ꝑ bōa fe | posseu sen el uiuer ꝑ bōa fe. |
| - | |||
| 19 | Mais Deus, que sabe o gran ben que m’el quer | Mays ds̄ q̄ sabe o g̃m bē q̄ mel q̄r | Mays đs q̄ sabe o g̃m ben quemel q̄r |
| 20 | e eu a el, quando nos for mester, | & eu del quandouꝯ for mester | et eu a el quandonꝯ for mester |
| 21 | nos guarde de mal se vir ca ben é. | Nꝯ guarde de mal se uir ca bē e | nꝯ guarde demal se uir ca bē e. |