UCollatio

VersoTextoMs.
1Queredes ir, meu amigo, eu o sei,TC
Queredes hir meu amig eu oseyB 1023
Queredes hir meu amigo eu oseyB 1049
Queredes hir meu amigo eu o seyV 613
Queredes hir meu amigo eu o seyV 639
---
2buscar outro conselh’e non o meu:TC
Buscar outro con sselh e non omeuB 1023
Huscar outro conselho e nono meuB 1049
buscar outᵒ consselhe nō o meuV 613
buscar outro con sselho enono meuV 639
---
3porque sabedes que vos desej’eu,TC
Por que sabedes que uos deseieuB 1023
Por que cuydades que uꝯ deseieuB 1049
por que sabedes q̄ uos deseieuV 613
por que cuydades que uꝯ deseieuV 639
---
4queredes-vos ir morar con el-rei;TC
Queredes uꝯ hyr morar cō el ReyB 1023
Queredesuꝯ hir morar con el ReyB 1049
queredesuꝯ hyr morar cō el reyV 613
queredesuꝯ hir morar cō el reyV 639
---
5mais id’ora quanto quiserdes ir,TC
Mays hidor a quanto quiserdes hyrB 1023
Mays hidora. quanto qui serdes hirB 1049
mays hidora quāto quiserdes hyrV 613
mays hidora quanto quiserdes hirV 639
---
6ca pois a mí avedes a viir.TC
Ca poys amj auedes auijrB 1023
E a poys amj auedes auijrB 1049
ca pois ami auedes auijrV 613
ea poys ami auedes auijr.V 639
---
7Ides-vos vós e fic[o] eu aqui,TC
Hidesuꝯ uos eficᵃr eu aquiB 1023
Hades uꝯ uos e fiqueu a quiB 1049
Hidesuꝯ uos eficr̃euaqⁱV 613
Hidesuꝯ uos e fiqueu aqⁱV 639
---
8que vos ei sempre muit’a desejar;TC
Que uꝯ ei sempre muyta deseiarB 1023
Queuꝯ ei sempra muta deseyarB 1049
q̄ uꝯ ei semp̃ muyta deseiarV 613
q̄uꝯ ei semp̃ muta deseiarV 639
---
9e vós queredes con el-rei morarTC
E uos queredes con el Rey morarB 1023
E uos queredes con el Rey morarB 1049
euos queredes cō el rey morarV 613
euos queredes cō el rey morarV 639
---
10porque cuidades máis valer per i;TC
Pᵉ que cuydades mays ualer per hiB 1023
Por que cuydades mays ualer ꝑ hiB 1049
pᵉ q̄ cuydades mays ualer per hiV 613
por que cuydades mays ualer per hiV 639
---
11mais id’ora [quanto quiserdes ir,TC
Mays hidoraB 1023
Mays hidoraB 1049
mays ido.V 613
mays hidora.V 639
---
12ca pois a mí avedes a viir].TC
< >B 1023
< >B 1049
< >V 613
< >V 639
---
13Sabor avedes, a vosso dizer,TC
Sabor auedes ao uosso dizerB 1023
Sabor auedes auosso dizerB 1049
Sabor auedes ao uosso dizerV 613
Sabor auedes auosso dizerV 639
---
14de me servir, amig’, e pero nonTC
De me uir e amigue pero nonB 1023
De me uir amigue ꝑo nonB 1049
deme uir e amigue ꝑo nōV 613
deme ƥuir amigue ꝑo nōV 639
---
15leixades d’ir al rei; por tal razonTC
Leixades dir al Rey pᵉ tal razonB 1023
Leixades dir al Rey pᵉ tal razonB 1049
leixades dir al rey pᵉ tal razōV 613
leixađs dir al rey pᵉ tal razōV 639
---
16non podedes el-rei e min aver;TC
Non podedes el Rey emj auerB 1023
Non podedes uos m e el Rey auerB 1049
nō podedes el rey emī auerV 613
non podedes uos min e el rey auerV 639
---
17mais id’ora [quanto quiserdes ir,TC
Mays hidora.B 1023
Mays hidoraB 1049
mays.V 613
mais.V 639
---
18ca pois a mí avedes a viir].TC
< >B 1023
< >B 1049
< >V 613
< >V 639
---
19E, amigo, querede-lo oir?TC
Amigo queixdelo oyrB 1023
E amigo queredelo oyrB 1049
A migo queredolo oyrV 613
E a migo q̄redelo oyrV 639
---
20Non podedes dous senhores servirTC
Non podedes dos senhores uir
Nen podedes doꝯ senʳes seruir
B 1023
Non podedesdoꝯ senhores uirB 1049
non podedes doa senhor** uir
nen podedes doꝯ senẽs uir
V 613
non podedes doꝯ senhores ƥuirV 639
---
21que ambos ajan ren que vos gracir.TC
Que anbos aiā rem que uos g̃c̃rB 1023
Que anbꝯ aiā queuꝯ graçirB 1049
q̄ an bos aiā rrem q̄ uos graç̃rV 613
q̄ anbus aiā q̄uꝯ graçir.V 639