| 1 | Non quer’a Deus en conto receber | Non quera deꝯ en couto receber | Non queradeꝯ en cont(r)o receber |
| 2 | os dias que vivo sen mia senhor | Os dias que uyuo sen mha senhor | os dias que uyuo sen m ha sen hor |
| 3 | porque os vivo mui sen meu sabor; | Por queos uyuo muy sen meu sabor | por queos uyuo muy sen meu sabor |
| 4 | mai-los dias que m’El fez[er] viver | May hꝯ dias que mel fez uiuer | maylus dias que mel fez uy uer |
| 5 | u a veja e lhi possa falar, | Hua ueia elhi possa falar | hua ueia elhi possa falar |
| 6 | esses lhi quer’eu en conto filhar, | E sses elhi quereu enconto filhar | esses lhy quereu en conto filhar |
| 7 | ca non é vida viver sen prazer. | Ca non e uyda uyuer sen prazer | ca nō e uyda uyuer sen prazer |
| - | |
| 8 | E, se m’El fezer algũa sazon | E ssemel fez al guna sazon | E ssemel fez̃ alguā sazō |
| 9 | viver con ela quanto mi aprouguer, | Viuer com ela quāto mha prouguer | uiũ cō ela quāto mha prouguer |
| 10 | esses dias mi cont’El, se quiser, | E sses dias mj com tel se qui ser | esses dias mi cō tel se qⁱ |
| 11 | que eu con ela viver, e máis non, | Que eu com ela uiu’ emays non | q̄ eu cō ela uyu’ e mays nō |
| 12 | de mia vida; mais non vos contarei | De mha uyda mays non uos contarey | de mha uyda mays nē uos cōtarey |
| 13 | dos dias que a meu pesar passei, | Dꝯ dias que ameu pesar passey | dꝯ dias q̄ a meu pesar passey |
| 14 | ca non foi vida, mais foi perdiçon, | Ca non foy uyda. mays foy ꝑdiçon | ca nō foy uyda mays foy perdizon. |
| - | |
| 15 | ca non é vida viver om’assi | Ca e non uyda uiu’ hom a ssy | Ca nō e uyda uyu’ homassỹ |
| 16 | com’oj’eu vivo u mia senhor non é, | Como ieu uyuo hu mha senhor nō e | como ieu uyuo hu mhasenhor nō e |
| 17 | ca par de morte m’é, per bõa fe; | Ca par de morte me per boa fe | ca par demorte me ꝑ boā fe |
| 18 | e, se mi Deus contar quanto vevi, | E ssemj d’s contar quanto ueuj | essemi des contar quāto ueuj |
| 19 | non cont’os dias que non passei ben, | Non contꝯ dias que non passey ben | nō contꝯ dias q̄ nō passey bē |
| 20 | mais El, que os dias en poder ten, | Mays el que os dias en poder ten | mays el q̄ os dias en poder ten |
| 21 | dé-mi outros tantos por quanto[s] perdi, | Demhoutrꝯ tantꝯ pᵉ quanto perdi | demhoutrus tantꝯ pᵉ quāto ꝑdi |
| - | |
| 22 | ca [a] El dias nunca minguará[n] | Ca el dias nūca mīguara | Ca el dias nūca minguara |
| 23 | e eu serei ben-andant’, e seran | E en serey ben andantesseran | e eu serey bē andātesserā |
| 24 | cobrado-los meus dias que perdi. | Cobradolꝯ meꝯ dias que perdi | cobradolus meꝯ dias q̄ perdi |