| 1 | Vistes, filha, noutro dia | Vistes filha noutro dia | Vistes filha noutro dia |
| 2 | u vos dix’eu que gran prazer | Hu uꝯ dixeu q̄ gram prazer | huuꝯ dixeu que gram prazer |
| 3 | eu avia d’irdes veer | ⌈Eu auya dirdes veer | eu auya dirdes ueer |
| 4 | voss’amigo que morria? | Vossamigo q̄ moiria | uossamigo q̄ moiria |
| 5 | Non vo-lo dix’eu por seu ben, | Non volo dixeu por seu ben | nō uolo dixeu por seu ben |
| 6 | mais porque mi dis[s]era quen | Mays por q̄ mi disera ꝙ̄ | mays por quemi disera ꝙ̄ |
| 7 | no viu que ja non guarria. | ⌈No uyu q̄ ia nō guairia | no uyu que ia nō guarria |
| - | |
| 8 | Por al vos non mandaria | Por al uꝯ nō mādaria | Por aluꝯ nō mandaria |
| 9 | ve[e]-lo, mais oi dizer | Volo mays oy dizer | uelo mays oy dizer |
| 10 | a quen o viu assi jazer | Aq̄no uyu assi iazer | aq̄no uyu assi iazer |
| 11 | que tan coitado jazia | Que tā coitado iazia | q̄ tā coitado iazia |
| 12 | que ja non guarria per ren; | Que ia nō guarira per rē | q̄ ia nō guarira per ren |
| 13 | mandei-vo-lo veer por én, | Mandouolo veer pᵉen | mandouolo ueer pᵉen |
| 14 | por mal que vos del seria. | Premal q̄ uꝯ dele seria | pᵉ mal q̄uꝯ dele seria |
| - | |
| 15 | E, porque non poderia | E porq̄ nō pođia | E porq̄ nō pod’ia |
| 16 | falar-vos nen vos conhocer | Falaruꝯ nēuꝯ conhocer | falaruꝯ nēuꝯ conhocer |
| 17 | nen de vós gasalhad’aver, | Nē de uos gasalhadauer | nē deuos gasalhadauer |
| 18 | pero vos gran ben queria, | Pero uꝯ g̃ra bē q̄ria | ꝑouꝯ g̃m bē q̄ria |
| 19 | mandei-vo-lo veer enton | Mandoy uolo ueer entō | mandoy uolo ueer encō |
| 20 | por aquesto, que por al non, | Pᵉ aq̄sto q̄ pe al nō | pᵉ aq̄sto q̄ pᵉ al nō |
| 21 | filha, par Santa Maria. | Filha par sc̄a maria | filha par sc̄a maria |