| 1 | Senhor, justiça viimos pedir | TC |
| Senhor iustica mimes pedir | B 483 |
| ⌈Senhor justiça mimos pedir | V 66 |
| - | - | - |
| 2 | que nos façades, e faredes ben, | TC |
| q̄ nos facads̄ effareds̄ bem | B 483 |
| q̄ nos fatads̄ effareds̄ bem | V 66 |
| - | - | - |
| 3 | ca Gris furtaran tanto que por én | TC |
| Da gris furtarā tanto que porē | B 483 |
| da gris furtarā tanto que potē | V 66 |
| - | - | - |
| 4 | non lhi leixaron que possa cobrir; | TC |
| Nō lhy leyxarō que possa cobrir | B 483 |
| nō lhy leyxa\r/ō que possa cobrir | V 66 |
| - | - | - |
| 5 | pero atant’aprendi d’un judeu: | TC |
| Pero atanta prendi dū iudeu | B 483 |
| pero atanta prendi dū iudeu | V 66 |
| - | - | - |
| 6 | que este furto fez ũu romeu | TC |
| q̄ este ffurto ffez huū Romen | B 483 |
| q̄ este ffurto ffez huū romeir | V 66 |
| - | - | - |
| 7 | que foi [ante] ja outros escarnir. | TC |
| q̄ ffoy ia outᵒs escaʳnir | B 483 |
| q̄ ffoy ia ontºs escaʳnir | V 66 |
| - | - | - |
| 8 | E tenho que nos non veo mentir, | TC |
| E tanho q̄ uos nō ueo mentir | B 483 |
| E tenho q̄ uos nō ueo mentir | V 66 |
| - | - | - |
| 9 | pelos sinaes que nos el diss’é[n] | TC |
| Pelos sinaes q̄ nos el disse | B 483 |
| pelos smaes q̄ nos el disse | V 66 |
| - | - | - |
| 10 | ca eno rostro trag[e] e non ten | TC |
| ca enoRostro trage nō tam | B 483 |
| ca eno rostro trage nō tem | V 66 |
| - | - | - |
| 11 | por d[er]eito de s’end’el encobrir; | TC |
| poʳ deytoDessendel en cobrir | B 483 |
| poʳ deyto dessendel encobrir | V 66 |
| - | - | - |
| 12 | e, se aquesto sofredes, ben lheu | TC |
| esse aq̄sto ssoffreds̄ bem lheu | B 483 |
| esse aq̄sto sso ffređs bem lheu | V 66 |
| - | - | - |
| 13 | querran a outro ‘ssi furtar-lo seu, | TC |
| q̄rram aoutᵒssy furʳta lo sseu | B 483 |
| q̄rram aoutºssy furʳta lo sseu | V 66 |
| - | - | - |
| 14 | de que pode mui gran dano vĩir. | TC |
| De q̄ pode muy gran dano mīr | B 483 |
| de q̄ pode muy gram dano mj̄r. | V 66 |
| - | - | - |
| 15 | É romeu que Deus assi quer servir | TC |
| E romeu q̄ ds̄ assy q̄r sƥuir | B 483 |
| E romeu q̄ đs assy q̄r sƥuir | V 66 |
| - | - | - |
| 16 | por levar tal furt’a Jelusalen, | TC |
| Por leuar tal furta(rfu) Jelus alem | B 483 |
| por le uar tal furta je lus alem | V 66 |
| - | - | - |
| 17 | e sol non cata como Gris non ten | TC |
| esol nō cataComo gris nō ten | B 483 |
| esol nō cata como gris nō ten | V 66 |
| - | - | - |
| 18 | nunca cousa de que [el] se cobrir, | TC |
| nūca cousade q̄sse cobrⁱ | B 483 |
| nūca cou sa de q̄ sse cobr’ | V 66 |
| - | - | - |
| 19 | ca todo quanto el despendeu e deu | TC |
| catodo quantoAl despendeu et deu | B 483 |
| catodo quāto el despen deu et deu | V 66 |
| - | - | - |
| 20 | d’ali foi tod[o], aquesto sei eu, | TC |
| dali foy todaq̄stossey eu | B 483 |
| dali foy todaq̄sto ssey eu | V 66 |
| - | - | - |
| 21 | e quant’el foi [i] levar e vistir. | TC |
| e quātel foy leuar euistir | B 483 |
| e quantel foy leuar euistar | V 66 |