UCollatio

Texto críticoB 413V 24
1Mia senhor, quen me vós guardaMha senhor q̄n me uos guardaMha senhor qn̄ me uos guarda
2guarda min, e faz pecado,guarda myn ꞇ faz pecadoguarda myn ꞇ faz pecado
3d’aver ben e nen aguardadauer ben ꞇ nem aguar dadauer bem ꞇ nem dauar da
4como faz desaguisado;como faz de saguisadocomo faz de sāguisado
5mais o que vos dá por guardaMais o q̄ uos da por gudardamays o q̄ uos da por guarda
6en tan bon dia foi nadoentam bō dia foy nadoen tam bō dia foy nado
7se dos seus olhos ben guardase dos se golhos bē guardase dos semolhos bē guarde
8o vosso cos ben-talhado.ouosso cosbem falhadoouosso des bē talhado.
-
9Se foss’eu o que vos leva,Se fosseu oq̄ uos leua·Se fosseu eq̄ uos leua
10levar-m’-ia en bon dia,leuarma eiy bō dia·lerarmia ero bon da
11ca non faria mal levacanō faria malleuacanō taria malleua
12d’outra, e máis vos diria:dout̃ ꞇ mais uos diriadout̃ ꞇ mais uos diria
13porque vós levades levapoz qⁱ uos leuades leua·poz q̄ uos leua des leua
14das outras en melhoria,das out̃s ē uelhoriadas oudes ē nelhona
15por én son eu o que levayō ē son eu oq̄leuapō est son eu eq̄leua
16por vós coitas noit’e dia.por uos coytas noy tedyapor uos coytas noy te dya.
-
17Mia sen[h]or (que m’oje manda),Mha senʳ q̄moiremādoMha señ q̄mo ꝙemado
18a vós manda fiz sen falhaauos manda· fiz sem falha·auos māda fiz sem falha
19porque vós por mia demandapar q̄uos pʳ mha demandapor q̄ uos p̃mha demanda
20nunca destes ũa palha;uūca destes hūa palhanūca destes hūa palha
21mais aquele que vos mandamais aq̄le q̄ q̄uos (s) manda s·mais aq̄le q̄ q̄ uos manda s.
22sei tanto, se Deus me valha,sei tanto se deus mena lha·sei tanto se deue meua lha
23que pero convosco mandaq̄ ꝑo cō uosco mādaꝙ̄ ꝑo cō uosto māda
24por vós pouc’ou nimigalha.poruos poucou nomigalha·poruos poucou ny migalha