| 1 | Qual dona Deus fez mellor parecer | TC |
| Qval. dona deus fez mellor pareçer | A 85 |
| Qual dona deꝯ fez melhorparecer | B 189A |
| - | - | - |
| 2 | e que fezo de quantas outras son | TC |
| ꞇ que fezo de quantas outras son. | A 85 |
| eque afez de quātas outras son | B 189A |
| - | - | - |
| 3 | falar mellor e en mellor razon, | TC |
| falar mellor. e en mellor razon. | A 85 |
| falar melhor e en melhor razon | B 189A |
| - | - | - |
| 4 | e con tod’esto mellor prez aver, | TC |
| ꞇ con tod esto mellor prez auer | A 85 |
| econ todesto melhor pres auer | B 189A |
| - | - | - |
| 5 | e máis mansa das que eu nunca vi, | TC |
| emais mansa das que eu nunca ui. | A 85 |
| emays manssa das que eu nūca uj | B 189A |
| - | - | - |
| 6 | aquesta fezo desejar a mí | TC |
| aquesta fez deseiar a min | A 85 |
| aq̄sta fezo deseiar amj | B 189A |
| - | - | - |
| 7 | Deus por ja máis nunca coita perder. | TC |
| deus por ia mais nunca coita perder. | A 85 |
| deꝯ por la mays nūca coyta ꝑder | B 189A |
| - | - | - |
| 8 | Non me fez Deus tal dona ben querer | TC |
| Non me fez d’s tal dona ben querer. | A 85 |
| Nonmj fez d’s tal dona bē q̄rer | B 189A |
| - | - | - |
| 9 | nen mi-a mostrou se por aquesto non: | TC |
| nen mia mostrou se por aquesto non. | A 85 |
| nēmha mostrou se pʳ aq̄sto nō | B 189A |
| - | - | - |
| 10 | por aver eu eno meu coraçon | TC |
| por auer eu eno meu coraçon. | A 85 |
| pʳ au’ eu eno meu coracon | B 189A |
| - | - | - |
| 11 | mui grave coita ja mentr’eu viver; | TC |
| mui graū coita ia mentr eu uiuer. | A 85 |
| muj g̃ue coyta ia ment’u uiuer | B 189A |
| - | - | - |
| 12 | por én, cativo, mal dia naci, | TC |
| poren catiuo mal dia naçi. | A 85 |
| pʳ en catiuo mal dia naçi | B 189A |
| - | - | - |
| 13 | que viverei, mentr’eu viver, assi | TC |
| que uiuerei mentr eu uiuer assi. | A 85 |
| q̄ uiu’ey mentū uiu’ assi | B 189A |
| - | - | - |
| 14 | por quen no nunca per min á saber. | TC |
| por q̄nno nunca ꝑ mī asab’ | A 85 |
| ꝑ q̄no nūca ꝑ mj̄ a saber | B 189A |
| - | - | - |
| 15 | Nen ja per outre non o sabera, | TC |
| Nen ia per outre nono sabera. | A 85 |
| Nē ia ꝑ out’m nono sab’a | B 189A |
| - | - | - |
| 16 | ca eu a outre nunca o direi, | TC |
| ca eu a outre nunca o direi | A 85 |
| ca eu a out’m nūcao direy | B 189A |
| - | - | - |
| 17 | per bõa fe; mais atanto farei: | TC |
| (e̻) per boa fe mais atanto farei. | A 85 |
| ꝑ bōa fe mais atāto farey | B 189A |
| - | - | - |
| 18 | negá-ll’-ei sempr’atá que moira ja, | TC |
| negallei senpr ata que moira ia. | A 85 |
| negal ey senp̃ta q̄ moyra ia | B 189A |
| - | - | - |
| 19 | e, se mi-o om’adevinnar poder | TC |
| e se mio om adeuinar poder | A 85 |
| essemho homa deuiār poder | B 189A |
| - | - | - |
| 20 | e pois a vir e tal esforç’ouver | TC |
| e pois a uir e tal esforç ouuer. | A 85 |
| ea pois uir etal esforçouuer | B 189A |
| - | - | - |
| 21 | que ll’ouse ren dizer, por sí dira, | TC |
| quellouse ren dizer por si dira. | A 85 |
| q̄lhouse rē dizer pʳ ssi dira | B 189A |
| - | - | - |
| 22 | ca ben sei eu, u outra ren non á, | TC |
| Ca ben sei eu u outra ren non a. | A 85 |
| Ebē sei eu hu out̃ rē nō a | B 189A |
| - | - | - |
| 23 | que tal esforç’avera qual eu ei | TC |
| que tal esforç auera qualeu ei. | A 85 |
| q̄ tal esforca u’a qʷl eu ei | B 189A |
| - | - | - |
| 24 | quando a vejo, que per ren non sei | TC |
| quando a ueio que ꝑ ren nō sei. | A 85 |
| ꝙʷdoa ueio q̄ per rē nō sei | B 189A |
| - | - | - |
| 25 | que ll’i dizer, e el assi fara: | TC |
| quell y dizer. ꞇ el assi fara | A 85 |
| q̄lhi dizer e el assi fara | B 189A |
| - | - | - |
| 26 | se per ventura lle dizer quiser | TC |
| se ꝑ uentura lle dizer quiser. | A 85 |
| se ꝑuentᵉa lhi dizer qⁱƥ | B 189A |
| - | - | - |
| 27 | algũa ren, ali u estever | TC |
| algūa ren ali u esteuer | A 85 |
| algūa rē aly hu esteu’ | B 189A |
| - | - | - |
| 28 | ant’ela, todo ll’escaescerá, | TC |
| antela todollescaesçera. | A 85 |
| antela todolhes caeçera | B 189A |
| - | - | - |
| 29 | ca, pois vir, assi Deus a mí perdon, | TC |
| [C]a pois uirassi d’s ami perdon | A 85 |
| Capoys uir assi d’s mj ꝑdon | B 189A |
| - | - | - |
| 30 | o seu fremoso parecer enton, | TC |
| o seu fremoso parecer enton. | A 85 |
| oseu f’moso parecer entō | B 189A |
| - | - | - |
| 31 | demo xo lev’o que ll’al nembrará! | TC |
| de mo xo leu oquellal nenbrara. | A 85 |
| demoxo leuo q̄lhal nēbriara | B 189A |