UCollatio

Texto críticoB 1262V 867
1Tres moças cantavan d’amor,Tres moças cātauā damorTres moças cantauam damor
2mui fremosinhas pastores,Mui fremosin\h/as pastoresmui fremos mhas pastores
3mui coitadas dos amores;Mui coytadas dꝯ amoresmui coytadas dꝯ amores
4e diss’end’ũa, mia senhor:E dissendunha mha senhoredissendunha mha senhor
5«Dized’, amigas, comigoDizedamigas comigodizede mⁱgas comigo
6o cantar do meu amigo».O cantar do meu amigoo cantar do meu amigo
-
7Todas tres cantavan mui benTodas tres cātauā mui bēTodas tres cantauā mui ben
8come moças namoradasCome moças namoradascome moças namoradas
9e dos amores coitadas;E dꝯ amores coitadasedꝯ amores coitadas
10e diss’a por que perço o sén:E dissa pᵉ q̄ ꝑcoo sēedissa pᵉ q̄ ꝑçoo sen
11«Dized’, amigas [comigoDized amigasdizedamigas
12o cantar do meu amigo]».< >< >
-
13Que gran sabor eu aviaQuē grã sabor eu auyaQue gram sabor eu auya
14de as oir cantar enton!Deas oyr cantar entōdeas oyr cantar entō
15E prougue-mi de coraçonE prouguemi de coracōeprouguemi de coraçō
16quanto mia senhor dizia:Quanto mha senhor diziaquanto mha senhor dizia
17«Dized’, amigas [comigoDized amigasdizedamigas
18o cantar do meu amigo]».< >.
-
19E, se as eu máis oisse,E sseas eu mays oysseE sseas eu mays oysse
20a que gran sabor estava!A q̄ grã sabor estauaaq̄ grā sabor. estaua
21E que muito me pagavaE q̄ muy tome pagauaeq̄ muytome pagaua
22de como mia senhor disse:De como mha senhor dissede como mha senhor disse
23«Dized’, amigas, con migoDizedamigas cōmigodizedamigas cõmigo
24[o cantar do meu amigo!]».< >.