| 1 | Dizen, senhor, que non ei eu poder | TC |
| Dizen senhor que nō ey eu poder | B 944 |
| Dizen senhor que non ey eu poder | V 532 |
| - | - | - |
| 2 | de veer ben, e, por vos non mentir, | TC |
| De ueer ben epor uꝯ non mentir | B 944 |
| de ueer ben epor uꝯ nō mentir | V 532 |
| - | - | - |
| 3 | gran verdad’é, quand’eu alhur guarir | TC |
| Gram uerdade quandeu alhur guarir | B 944 |
| gram uerdade quandeu alhur guarir | V 532 |
| - | - | - |
| 4 | ei sen vós, que non posso ben aver; | TC |
| En sen uos que non posso ben auer | B 944 |
| eu sen uos que nō posso ben auer | V 532 |
| - | - | - |
| 5 | mais, mia senhor, direi-vos ũa ren: | TC |
| ⌈Mays mha senhor direyuꝯ hunha ren | B 944 |
| mays mha senhor direyuꝯ hunha ren | V 532 |
| - | - | - |
| 6 | pois eu vos vejo, muito vejo ben. | TC |
| Poys eu uos ueio muyto ueio ben | B 944 |
| poys eu uos ueio muyto ueio ben | V 532 |
| - | - | - |
| 7 | Travan en min e en meu conhocer | TC |
| Tranā en m e en meu conhocer | B 944 |
| Trauā e nmī e en meu conhocer | V 532 |
| - | - | - |
| 8 | e dizen que non vejo ben, senhor, | TC |
| E dizen que nō ueio ben senhor | B 944 |
| e dizẽ q̄ nō ueio bē senhor | V 532 |
| - | - | - |
| 9 | e verdad’é, seed’én sabedor, | TC |
| E uerdade seeden sabedor | B 944 |
| euerdade seeden sabedor | V 532 |
| - | - | - |
| 10 | u eu alhur sen vós ei de viver; | TC |
| Ou eu alhur seu uos ey de uyuer | B 944 |
| ou eu alhur sen uos ey de uiuer | V 532 |
| - | - | - |
| 11 | mais, mia senhor, [direi-vos ũa ren: | TC |
| ⌈Mays mha senhor | B 944 |
| mays mha senhor | V 532 |
| - | - | - |
| 12 | pois eu vos vejo, muito vejo ben]. | TC |
| < > | B 944 |
| < > | V 532 |
| - | - | - |
| 13 | D’aver ben non me quero eu creer, | TC |
| Dauer ben nō me quero eu creer | B 944 |
| Dauer ben nō me q̄ro eu creer | V 532 |
| - | - | - |
| 14 | e, mia senhor, quero-vos dizer al: | TC |
| E mha senhor querouꝯ diz’ al | B 944 |
| emha senhᵉ q̄rouꝯ diz’ al | V 532 |
| - | - | - |
| 15 | vejo mui pouco, e sei que vejo mal | TC |
| Veio muy pouco essey que ueyo mal | B 944 |
| ueio muy pouco essey q̄ ueio mal | V 532 |
| - | - | - |
| 16 | u non vejo vosso bon parecer; | TC |
| Hu non ueio uosso bon parecer | B 944 |
| hu nō ueio uosso bon parecer | V 532 |
| - | - | - |
| 17 | mais, mia senhor, [direi-vos ũa ren: | TC |
| ⌈Mays mha senhor. | B 944 |
| mays mha senhor | V 532 |
| - | - | - |
| 18 | pois eu vos vejo, muito vejo ben]. | TC |
| < > | B 944 |
| < > | V 532 |