| 1 | De me preguntar an sabor | TC |
| De me preguntar an sabor | B 942 |
| De me preguntar an sabor | V 530 |
| - | - | - |
| 2 | muitos, e dizen-mi por én | TC |
| Muyto e dizen mj poren. | B 942 |
| muytꝯ edizenmi poren | V 530 |
| - | - | - |
| 3 | com’estou eu con mia senhor; | TC |
| Comestou eu con mha senhor | B 942 |
| comestou eu con mha senhor | V 530 |
| - | - | - |
| 4 | e direi-vos eu que m’aven: | TC |
| E direyuꝯ eu que mauen | B 942 |
| e direy uꝯ eu que manen | V 530 |
| - | - | - |
| 5 | se disser «ben», mentir-lhis-ei; | TC |
| Se disser ben mentirlhis ey | B 942 |
| se disser ben mentirlhis ey | V 530 |
| - | - | - |
| 6 | tan mal é que o non direi. | TC |
| Tan mal e queo non direy | B 942 |
| tan mal e queo nō direy | V 530 |
| - | - | - |
| 7 | Os que me veen preguntar | TC |
| Os que me ueen preguntar | B 942 |
| Os queme ueen guntar | V 530 |
| - | - | - |
| 8 | como mi vai queren saber | TC |
| Como mj uay queren saber | B 942 |
| comomi uay q̄ren saber | V 530 |
| - | - | - |
| 9 | con esta que sei muit’amar; | TC |
| Com esta que sey muytamar | B 942 |
| cō esta q̄ sey muytamar | V 530 |
| - | - | - |
| 10 | e eu non sei que lhis dizer: | TC |
| E en non sey quelhis dizer | B 942 |
| e eu nō sey q̄lhis dizer | V 530 |
| - | - | - |
| 11 | se disser «ben», mentir-lhis-ei; | TC |
| Se dis bem mē. | B 942 |
| se disser bē mentirlhis ey | V 530 |
| - | - | - |
| 12 | [tan mal é que o non direi]. | TC |
| < > | B 942 |
| < > | V 530 |
| - | - | - |
| 13 | Os meus amigos, con que vou | TC |
| Os meꝯ amigꝯ con que uou | B 942 |
| Os meꝯ amigꝯ cō q̄ uon | V 530 |
| - | - | - |
| 14 | falar, me preguntan assi: | TC |
| Falar me preguntan assy | B 942 |
| falar me guntã assy | V 530 |
| - | - | - |
| 15 | con mia senhor, com’eu estou? | TC |
| Cōmha senhor domeu estou | B 942 |
| cō mha senhor demeu estou | V 530 |
| - | - | - |
| 16 | E non sei que lhis diga i: | TC |
| E nōssey quelhis diga hi | B 942 |
| enō ssey q̄lhis diga hi | V 530 |
| - | - | - |
| 17 | se disser «ben», mentir-lhis-ei; | TC |
| ⌈Se disser ben. | B 942 |
| se disser bē mentir lhis ey | V 530 |
| - | - | - |
| 18 | [tan mal é que o non direi]. | TC |
| < > | B 942 |
| < > | V 530 |
| - | - | - |
| 19 | Mais, pois dela ben non ei, | TC |
| Mays poys de la ben non ey | B 942 |
| Mays poys dela bē nō ey | V 530 |
| - | - | - |
| 20 | preguntar-m’-an, e calar-m’-ei. | TC |
| Preguntarmā e calar mey | B 942 |
| guntarmā e calarmey | V 530 |